之所以从我的《
苏联汇曲》里专门提出这首歌,是因为它是苏联后期广为传唱的军队歌曲。文末所附的下载地址有五个。四个演唱版,一个演奏版,分别作于二十世纪七八十年代和二〇〇〇年,从音质上即可猜出。下列俄文歌词,还望懂俄语的有心人能够翻译出来。
O2?ye 4uq vAi
kd#C) Стоим мы на посту ,повзводно и поротно
#vYdP#nWb Бессмертны, как огонь.Спокойны, как гранит.
xCD|UC46?X Мы - армия страны.Мы - армия народа.
E%
Ce/n Великий подвиг наш история хранит.
H?8KTl=e Не зря в судьбе алеет знамя.
eP$0TDZ Не зря на нас надеется страна.
.xuLvNyQr Священные слова "Москва за нами!"
@!&\Z[", Мы помним со времён Бородина.
/NaIMo5 IM}T2\tZ} Вручили нам отцы всесильное оружье.
{=j!2v#8~ Мы Родине своей присягу принесли.
0Np}O=> И в жизни нам дана единственная служба:
aHe/MucK От смерти защищать грядущее Земли.
cOthq87: Не зря в судьбе алеет знамя.
/Ws@YP Не зря на нас надеется страна.
s(J,TS#I] Священные слова "Москва за нами!"
2GA6@-u\ Мы помним со времён Бородина.
fP%hr gL T+zZOI Не надо нас пугать, бахвалиться спесиво,
tWD~|<\. ) Не стоит нам грозить и вновь с огнём играть.
$ckX H,l_ Ведь, если враг рискнёт проверить нашу силу,
.R;HH_ Он больше ничего не сможет проверять.
"d>{hP Не зря в судьбе алеет знамя.
'H<?K Не зря на нас надеется страна.
8*I43Jtlf, Священные слова "Москва за нами!"
z@^[. Мы помним со времён Бородина.
`h/j3fmX? G eN('0 http://www.sovmusic.ru/m/miarmiya.mp3 gYfN?A*`_ http://download.sovmusic.ru/m/miarmia.mp3 8E"Ik~ http://download.sovmusic.ru/m/miarmia2.mp3 &i4*tE3], http://www.sovmusic.ru/sam/s9266.mp3 R$4&>VBu http://www.sovmusic.ru/sam/s9020.mp3[ 此帖被镰锤星在2010-10-25 14:47重新编辑 ]