之所以从我的《
苏联汇曲》里专门提出这首歌,是因为它是苏联后期广为传唱的军队歌曲。文末所附的下载地址有五个。四个演唱版,一个演奏版,分别作于二十世纪七八十年代和二〇〇〇年,从音质上即可猜出。下列俄文歌词,还望懂俄语的有心人能够翻译出来。
Qb;]4[3 'z+Pa^)v Стоим мы на посту ,повзводно и поротно
FE#|5;q. Бессмертны, как огонь.Спокойны, как гранит.
$0]5b{i] Мы - армия страны.Мы - армия народа.
+RK/u Великий подвиг наш история хранит.
rAgp cp} Не зря в судьбе алеет знамя.
f,BJb+0 Не зря на нас надеется страна.
0
eOdE+ Священные слова "Москва за нами!"
B E#pHg Мы помним со времён Бородина.
g26 l:1P
P# ;pQC Вручили нам отцы всесильное оружье.
K5(T7S Мы Родине своей присягу принесли.
7'`nTF-@v И в жизни нам дана единственная служба:
SO~pe$c- От смерти защищать грядущее Земли.
YG>Eop Не зря в судьбе алеет знамя.
3@<m/% Не зря на нас надеется страна.
% 5BSXAc Священные слова "Москва за нами!"
-'i[/{ Мы помним со времён Бородина.
XD[9wd5w8 37V$Qb_ Не надо нас пугать, бахвалиться спесиво,
dtXtZ!g2 Не стоит нам грозить и вновь с огнём играть.
Q0xQxz Ведь, если враг рискнёт проверить нашу силу,
G)""^YB- Он больше ничего не сможет проверять.
*6v5JH&K Не зря в судьбе алеет знамя.
+^$;oG Не зря на нас надеется страна.
4dh>B>Q Священные слова "Москва за нами!"
C ?\HB#41 Мы помним со времён Бородина.
]!@!qp@ ~fO#En http://www.sovmusic.ru/m/miarmiya.mp3 ~0vNs2D,S http://download.sovmusic.ru/m/miarmia.mp3 ^Je*k)COn http://download.sovmusic.ru/m/miarmia2.mp3 wOH 3[SKo http://www.sovmusic.ru/sam/s9266.mp3 h@s i)5" http://www.sovmusic.ru/sam/s9020.mp3[ 此帖被镰锤星在2010-10-25 14:47重新编辑 ]