本页主题: 1 洛克伍德先生造访呼啸山庄 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

苏荣巴图
苏军白俄罗斯军区近卫坦克训练第45师坦克训练第11团第1营第1连连长
级别: 苏联武装力量大尉


精华: 0
发帖: 263
爱心: 51 点
金钱: 1920 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:15(小时)
注册时间:2018-11-14
最后登录:2022-04-30

 1 洛克伍德先生造访呼啸山庄

0
管理提醒:
本帖被 红军战神 执行合并操作(2019-03-04)
1801年  'Pvm8t  
(6v (9p  
c"!lwm3b  
09o~9z0  
我刚刚拜访我的房东希斯克利夫先生回来。我喜欢从他那儿租来的那座房子。画眉山庄无论离哪个村镇都有数英里之遥,正合我的心意。约克郡这儿的风景太美了! Z>)][pL  
1y^K/.5-  
希斯克利夫先生实际上是我唯一的邻居,并且我觉得他的性情与我相仿。他也不喜欢人群。 )6~1 ^tD  
;IK[Y{W/  
在通向他房子的院门前我见到了他。“我姓洛克伍德,”我说道,“我租用着您的画眉山庄。我是来同您打个招呼的。” lt$zA%`odc  
V#ev-\k}@  
他没说话,却皱了一下眉头,不太愿意让我进去。但呆了一会儿又决定请我进屋。 -G,^1AL>  
#}^-C&~  
“约瑟夫,牵走洛克伍德先生的马!”他喊道,“到地窖里拿些酒上来!”约瑟夫是个很老的仆人,脸上表情乖戾。牵马时气鼓鼓地看了我一眼。 #E0t?:t5bk  
V 0nn4dVO  
“上帝保佑!来了客人!”他自言自语地嘟囔着。我想可能再没有别的仆人了。看来希斯克利夫先生几乎从不接待客人。 +jC*'7p@  
oPc\<$  
他的房子叫呼啸山庄。意思是“狂风肆虐的山丘上的房子”,名字起得恰如其分。房子周围的树不是直着长,而是被常年累月里从荒原过来的北风吹弯的。好在房子造得结实,即使是冬天最烈的风暴也毁不了。房子正门的一块石头上刻着“欧肖”这个名字。 sS TPMh  
2wqk,c[]  
希斯克利夫先生和我进到极大的正房。它很像是约克郡一个普通农家的厨房,只是没有做饭的迹象,桌旁也没坐着农夫。希斯克利夫先生看上去显然不像个农夫,他的头发和皮肤是深色的,像吉卜赛人,但有绅士的派头。他还能对自己的外表再多上点儿心,但已经算得上英俊了。我觉得他很高傲,而且郁郁寡欢。 .lhn;*Yi  
l<(Y_PE:  
我们在火旁坐下,都没说话。 ":3 VJ(eY  
r3rxC&  
“约瑟夫!”希斯克利夫先生高声喊道。地窖里没有回答,于是他钻了下去,只剩下我单独和几条恶狗在一起。突然有一条气势汹汹地跳起来扑向我,随即其他的几条也都攻向我。这大屋子的每个阴暗角落都蹿出一条嗥叫的恶兽,似乎有要杀了我的架势。 9x+<I k  
D}3XFuZs_  
“救命呀!希斯克利夫先生!救命!”我一边竭力不让狗近身,一边高声喊道。我的房东和他的仆人根本不急于来解救我,从地窖的楼梯往上爬,慢得不能再慢了。但幸运的是有个女人,我猜她是这儿的女管家,冲进屋里把狗制服了。 y$hp@m'@C  
l8K5k:XCU3  
“搞什么鬼?”希斯克利夫先生无礼地问我道,这时他终于进了屋。 p1c3Q$>i  
(J"T]-[  
“是您的狗,先生!”我回答。“您不应该把一个生人和它们撇在一起。它们很危险。” FI8Oz,  
fQ+VT|jzx  
“好了,好了,洛克伍德先生,喝点酒。我们这儿不常来生人,恐怕我和我这些狗都不知道怎么接待客人。” @xsCXCRWVV  
i~J;G#b  
这么一来我倒没了被冒犯的感觉,接过了酒。我们坐在一起边喝边聊了一会儿。我提议明天再来拜访他。他对再见我似乎并没有热情,但无论如何我也得去。我对他很有兴趣,虽然他对我没有。 NvjJ b-u  
7t9c7HLuj/  
:T3/yd62N  
p#f+P?  
两天后 ;DnUQj  
eK/?%t  
2fIRlrA$  
d +iR/Ssc  
昨天下午有雾,天气阴冷,但我走了四英里去呼啸山庄,刚到就开始下雪了。我在前门使劲儿敲了10分钟,觉得越来越冷。最后约瑟夫终于从一间农舍的窗子里探出头来。 e7u^mJ  
9s +z B  
“你想干什么?”他吼道。 C}IbxKl  
0i[zup  
“你能让我进去吗?”我绝望地问。 R6 XuA(5  
}G$]LWgQx  
他摇了摇头。“只有希斯克利夫夫人在家,她不会给你开门的。” U-wLt(Y<  
~{>?*Gd&T  
就在这时出现了一个年轻人,叫我跟他走。我们从后门进了我曾去过的那间大屋。看到暖暖的一炉火和一张摆满饭菜的桌子,我精神一振。这次有一个女人坐在火旁。我猜她一定就是希斯克利夫夫人了。我没料到我的房东已有家室。她冷冰冰地看着我,一声没吭。 4(?G6y)  
1G~S |,8p  
“这坏天气!”我说。还是沉默。 EPW7+Ve  
bshGS8O  
“真是条好狗!”我指着攻击过我的一条狗,又试探了一次。她还是没说话,却起身沏茶。她只有十七岁上下,一张脸蛋儿是我所见过的最美的。她金色、波浪般的头发披在肩上。 -G &_^"=R  
=\)IaZ  
“是请你来喝茶的吗?”她别扭地问了我一句。 #0b&^QL  
CGw--`#\  
“不,但您应该请我,”我微笑着说。 &@"]+33  
hM@\RPsY  
这话不知为何让她真的有些不悦。茶也不沏了,怒气十足地一屁股坐回她的椅子。同时,那个年轻人也挑衅似地盯着我。他看起来像个农场做工的,但又似乎是这个家庭的成员。我觉得很不自在。最后希斯克利夫终于进来了。 k&hc m  
AgF5-tz6x  
“我来了,先生,我说过我要来的!”我高高兴兴地说。 !k$}Kj)I  
y%]8'q$  
“你不该来,”他回答,一边抖落衣服上的雪,“天黑了你别想找到回去的路。” H]<]^Zmjy  
6)]f6p&e  
“也许您能派个仆人领我回画眉山庄?”我问道。 f]~c)P Cs  
~fz[x9\  
“不,我做不到。这儿除了约瑟夫和女管家就没有仆人了。把茶沏好,行吗?”他蛮横地对那个年轻女人加了一句。他的不悦让我大吃一惊。 64Gi8|P  
PU9`<3z5  
我们坐下开始进餐。我试着同桌边这三个默不作声的人搭话。 =j0x.f Se  
q&'Lbxc>c  
“您该有多幸福啊,希斯克利夫先生,”我发话道,“在这个宁静的地方,与您的夫人和……” e2$]g>  
 'k&?DZ!  
“我的夫人!你指的是我夫人的灵魂吗?” .DJDpP)M  
~c{:DM  
突然间我意识到我犯了个严重的错误。原来他的夫人已经死了!他这个年龄当然不会娶那么年轻的姑娘。她嫁的一定是我旁边的这个年轻人,他正从碗里喝茶,用来吃面包的手也没有洗。也许这可怜的姑娘在这人烟稀少的地方也找不到更好的人可嫁了。我恭敬地转向那年轻人。 cd;NpN  
5TBI<K  
“啊,原来您是这位夫人的先生!”这一下比刚才更糟。他的脸红了,似乎差点儿就忍不住要揍我。他嘟囔了些什么,但我没听清。 WKA'=,`v  
 H'RL62!  
“又错了,洛克伍德先生,”希斯克利夫先生说,“不,她的丈夫,我儿子,已经死了。这位,”他边讥讽地看着那年轻人,边补充道,“当然不是我的儿子。” !a1i Un9  
r0m)j  
“我叫哈里敦·欧肖,”年轻人吼道。 T#:F]=  
t qOi x/  
我们在沉默中吃完了饭,这时我往窗外望去,能看到的只是一片黑暗和雪花。 4aZCFdc  
g( 0;[#@  
“我想,没有向导我回不了家的,”我礼貌地说。没人理睬我的话。我转向那女人。 ,$r2gr!_G  
)He#K+[}^4  
“希斯克利夫夫人,”我恳求道,“我能怎么办?请帮帮我!” _8K%`6!"Z  
sc`"P-J+vp  
“顺着你来的原路回去,”她毫不关心地回答,同时打开了一本书,“这是我能给你的最好的建议。” -7'#2P<)  
c)C5KaiPG  
“希斯克利夫先生,我不得不在这儿过夜了!”我告诉他。 .&,[,  
z)F#u:t  
“我希望你能接受这个教训,天气不好时别到荒原上走,”他回答,“我没为客人准备卧室。你可以同哈里敦或约瑟夫睡一张床。” `NwdbKX  
'Tb0-1S?  
我对他们几个简直是怒不可遏,在这儿我一会儿也呆不下去了,当即冲出门,到了黑暗之中。我看见约瑟夫在后门那儿站着,于是一把抓过他手里的那盏灯,拿着奔大门跑去。但那些狗追着攻向我,我很快就被击倒在地上。在我对着狗高声呵斥,试图站起来那当儿,希斯克利夫和哈里敦却站在门前笑着。最后,又是女管家齐拉救了我,她叱退了狗,扶我站起来。 c-XLI  
71B3a  
我浑身是伤,精疲力竭,感觉没力气走回家,虽然我不想留下,但不得不在呼啸山庄过夜了。齐拉带我上楼要为我找张床的时候,谁也没对我说晚安。 nN`"z3o  
4YbC(f  
顶端 Posted: 2019-03-03 20:21 | [楼 主]
苏荣巴图
苏军白俄罗斯军区近卫坦克训练第45师坦克训练第11团第1营第1连连长
级别: 苏联武装力量大尉


精华: 0
发帖: 263
爱心: 51 点
金钱: 1920 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:15(小时)
注册时间:2018-11-14
最后登录:2022-04-30

 2 凯瑟琳·欧肖的房间

1801年 a/wUeW  
JNU"5sB  
?GaI6?lbn  
a>-}\GXTA  
“别出声,先生!”我们爬上黑暗的楼梯时女管家轻声对我说。“如果我的主人发现你睡在那间卧室,他会生气的。因为某些原因,他不愿任何人睡在那儿,我不知为什么。这座房子里尽是怪人,这你知道。就是这个房间,先生。” My'9S2Y8nv  
PEOM1oY)w  
但我太累了,也没顾得上听。“谢谢,齐拉,”我说,然后拿着蜡烛,进了房间,关上门。 : HQ8M*o  
C}dKbs^g|  
这是一间很大的卧室,积满灰尘,唯一的家具就是那张靠窗放着的床。有几重厚厚的帘子,拉起来可以把床围住,这样房里的其他人就看不见睡觉的人了。我往帘子里头看了一眼,看到窗子的正下方有一个装满了书的架子。我把蜡烛放到架子上,心满意足地躺上了床。我把床的围帘拉上,有一种与希斯克利夫和呼啸山庄所有其他人隔开的安稳感觉。 <(u3+`f1s  
iX0]g45o  
我注意到墙上写着些名字,笔迹很幼稚——凯瑟琳·欧肖,凯瑟琳·希斯克利夫和凯瑟琳·林顿。然后我就睡着了,但突然我被一阵着火的味儿呛醒了。是蜡烛倒在了架子上的一本《圣经》上,正烧着呢。当我打开那本《圣经》看有没有烧坏时,发现凡是有空白页,或半页空白的地方都写满了字,而第一页上就写着“凯瑟琳·欧肖的日记,1776年”。25年前在这床上睡过、在墙上写上自己的名字,然后又在《圣经》上写日记的姑娘是谁?我饶有兴致地读了下去。 }z9I`6[  
~*,Ddwr0a  
“我恨死我哥哥亨德雷了!”日记开始写道,“他对可怜的希斯克利夫太凶了。如果我爸爸还没过世该多好!他活着的时候,希斯克利夫先生就像是我和亨德雷的兄弟一般。但现在亨德雷和他老婆弗朗西丝继承了房子和财产,而他们恨希斯克利夫。约瑟夫那可恶的老仆人又总是因为希斯克利夫和我不祈祷或不读《圣经》而对我们吹胡子瞪眼,当他状告到主人那儿,亨德雷肯定要惩罚我们。我止不住要哭。可怜的希斯克利夫!亨德雷说他邪性,再也不让他跟我一起玩儿,不让他跟我一起吃饭。” uD0(aqAZ  
DctX9U(  
我的眼睛又慢慢合上,睡着了。在这以前我从来没有经历过那么可怕的一夜,被最令人恐惧的梦魇烦扰着。突然间我被窗子上轻轻的敲击声弄醒了,一定是树枝的缘故,我想,打算接着再睡。我能听到外面风卷着雪花打在窗子上的声音。 IG2`9rR  
/h.:br?M#P  
但我无法入睡。敲击声太让人心烦,我试图打开窗户。窗子打不开,于是我恼怒地砸碎了玻璃向外伸手去够那根树枝。但树枝没够着,却抓住了一只冰凉的小手!小手紧紧抓着我的手,一个声音哭诉道,“让我进去!让我进去!” ~Hp#6+  
48*Oh2BA  
“你是谁?”我问道,想把手抽回来。 $9LGdKZ_D  
p 02nd.R6  
“凯瑟琳·林顿,”它回答,“我回家了!我迷路了!”似乎有一张孩子的脸由窗外探望进来。 SXT@& @E  
=rf )yp-D  
恐惧使我心狠起来。我把那小东西的细小的手腕儿在破玻璃上拉来拉去,直到血淌到了床上。那冰冷的手指一放松,我就赶紧把手抽了回来,在窗子缺口前堆了一摞书,尽量不去听外面那苦苦哀求的声音。 "u3fs2  
!;xf>API  
“滚开!”我嚷道,“我决不会让你进来的,再叫20年也没用!” ^?sSsH z  
HM(bR"E  
“已经快有二十年啦!”那凄楚孱弱的声音回答道。“我流落在外面这黑暗里已经将近20年啦!”那只手开始伸过窗子的破口来推那摞书,我知道它会找到我而且又会抓住我的。我一动不能动,惊恐地盯着玻璃后面的影子,放声尖叫起来。 -52 @%uB  
Zpn*XG  
我的卧室门外很快就传来了急促的脚步声,然后就看到房间里有了烛光。 tkm~KLWV&7  
+R{A'Yl[(  
“有人吗?”希斯克利夫低声问。我在帘子后面,他看不见,因而显然不指望会有人回答。我知道我躲不过他了,就把帘子拉开了一大块。 Q{|+ 3!!'  
v%69]a-T  
我这个动作的后果让我吃了一惊。希斯克利夫手里的蜡烛掉了,呆呆地站在那儿,他的脸煞白得像他身后的墙。他好像没认出我来。 9XJ9~I?  
b n<I#ZH2  
“我不过是您的客人,洛克伍德啊,”我说。“对不起,想必我做了个恶梦,在睡梦中尖叫出来了。” !9ceCnwbNN  
46Y7HTwE  
“见鬼去吧,洛克伍德先生!”我的房东咆哮道。“谁允许你睡在这房间的?是谁?” XC+F! R  
'/gxjr&  
“是您的女管家,希斯克利夫先生,”我说,同时很快地穿上了衣服。“我也很生她的气!没人能睡在这挤满鬼魂的房间!” |g: '')>[  
!.tL"U~4  
“你什么意思?”希斯克利夫问,突然露出很感兴趣的样子。“鬼魂,你说?” S?,KgMVM  
B^_$ hJncc  
“那个小姑娘,凯瑟琳·林顿,或欧肖,或不管她叫什么,一定是个邪种!她告诉我她已经做了将近二十年的鬼了。这可能就是对她邪恶的惩罚!” )eTnR:=  
vkNZ -`+I  
“你怎么竟敢对我说起她来?”希斯克利夫狂怒地高声叫道。但随着我描述着梦境,他开始平静下来,在床边坐下,颤抖着,试图控制他的情绪。 p3,(*eZ  
di)noQXkB-  
“洛克伍德先生,”最后他开腔了,一边抹去他眼里的一滴泪,“后半夜你可以去我的卧室睡。我要在这儿呆一会儿。” |)|vG_  
cAsSN.HFS  
“今晚我没法再睡了,”我回答。“我要到厨房坐到天亮,然后就走。您也不必担心我会再来拜访您了。就这伴儿已够折腾我好一阵子了。”  gnKU\>2k  
vJ#rW8y  
当我转身下楼时,我的房东以为就他自己了,一头倒在床上,推开窗户,对着黑暗喊叫起来。“进来吧!进来吧!”他哭喊着,眼泪顺着他的脸淌下来。“凯瑟琳,来吧!我的爱人,这次你听到我了吧!” !"o1ve`{  
W[jW;uk  
但只有雪花和着风吹进房来。 j:de}!wc  
<.?^LT  
我的梦怎么会让他如此疯狂?我不忍再看他凄苦的样子,下楼去了。 9:}RlL+cOk  
4:%El+,_Y  
我在厨房等着,直到外面的天光能使我在深深的雪地里找到回画眉山庄的路。画眉山庄的女管家,艾伦·迪恩,赶出来迎我回家。她以为我一定在头夜的暴风雪中死了呢。抱着暖暖的一炉火,吃了一顿热乎乎的饭菜,我开始从我不快的经历中恢复了过来。 3Aqe;Wf9%+  
^G7n#  
打我在呼啸山庄过了一夜之后,我想我再也不会同任何人说话了,但到了第二天后半晌我又开始觉得孤单。我决定让迪恩夫人在晚饭后陪我坐一会儿。 's7SZ$(  
#V(Hk )  
“你在这房子里住了多久啦?”我问她。 y<'2BTf  
I49=ozPP  
“18年啦,先生。我是在1783年初我的女主人结婚时来这儿的,来照顾她。她死后,我就做了这儿的女管家。” R"8})a gw  
{$u@6& B  
“你的女主人是谁?”我问。 ya*q;D  
L&3Ar'  
“她名叫凯瑟琳·欧肖,”她回答。 CwH)6uA  
.LGkr@P  
“啊,我的鬼魂凯瑟琳,”我喃喃地自语道。 g O\f:Pg  
qI4R`P"  
“她嫁给了艾加·林顿先生,一个邻居,”迪恩夫人补充说,“后来他们生了个女儿,凯茜,嫁给了希斯克利夫先生的儿子。” RJ`/qXL  
e5"-4udCn  
“哦,一定就是那个寡妇,呼啸山庄里年轻的希斯克利夫夫人!” iBPdCp%]`  
LzEE]i  
“对,先生。您见到她了吗?她小时候是我看的,您知道。她怎么样?我真的很想知道。” fO^EMy\  
t<EX#_i,  
“她看上去很好,非常漂亮。但我觉得她并不开心。”  HPd+Bd  
l+3%%TV@L  
“噢,可怜的人儿!那您觉得希斯克利夫先生怎么样?” gl(6m`a>  
wZ\e3H z  
“他是个粗暴、苛刻的人,迪恩夫人。但我对他挺有兴趣。给我再说些他的事。” ,Rr&.  
-V<=`e  
“嗯,他很富,当然,同时吝啬。他本可以住在画眉山庄这儿,房子要比呼啸山庄好,但他宁愿收租金也不愿住得舒坦。我会给您讲所有有关他的事儿,就是尽我所知的,然后您就可以自己判断了。” 4%c7#AX[T  
2!~>)N  
顶端 Posted: 2019-03-03 20:25 | 1 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
☆Warsaw Pact BBS☆ 华约军事论坛 » 无产阶级俱乐部

Total 0.014325(s) query 6, Time now is:06-26 19:03, Gzip disabled
☆Warsaw Pact BBS☆ Locations of visitors to this page ☆华约军事论坛☆ Corporation