本页主题: 《1956-1986年间的德意志民主共和国国家人民军制服》一书中的表格翻译 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

腓特烈
老挝人民民主共和国国会主席
第一次社会主义劳动英雄称号 第二次社会主义劳动英雄称号 十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章 老挝人民军中将
级别: 贵宾/顾问/元老


精华: 4
发帖: 3678
爱心: 3013 点
金钱: 37271 卢布
好评度: 1 点
国籍门派: 老挝人民民主共和国
在线时间:1010(小时)
注册时间:2007-11-28
最后登录:2021-05-22

 《1956-1986年间的德意志民主共和国国家人民军制服》一书中的表格翻译

0
管理提醒:
本帖被 镰锤星 从 德意志民主共和国 移动到本区(2008-08-31)
原书第14页: o^v]d7I8b  
4)?s?+  
   uP$C2glyz  
?.^n,[2  
  上文中的“参谋勤务”,根据原书第15页中的内容“……der Dienstuniform Ⅱ zum taeglichen Dienst im Stab waehlen”来看,似乎是指在司令部工作时,请问是这个意思吗? l4*vM  
g9@H4y6fe=  
  原书第16页: O'h f8w  
Of m0{c=  
   ;$'D13  
Q#zU0K*^  
  原书第17页: D-LQQ{!D5  
00/RBs 5  
   ?10L *PD@  
uSUog+i  
  原书第17-18页: !3`X Gg  
<RuLIu  
   %>Mcme>(W  
E?S  
  原书第18页: m2[]`Ir^@  
6G7+&g`  
   F+)g!NQZ  
)3.=)?XW  
  上文中,我不太清楚Klapphose和Uniformhose的区别,故将Klapphose译为“水兵长裤”,将Uniformhose译为“制式长裤”,而且我也不太清楚Schnuerschuhe与Halbschuhe的区别,故我将Schnuerschue译为“系带皮鞋”,将Halbschuhe译为“低帮皮鞋”,不知这样是否正确? /<1zzeHRSD  
B["jndyr  
  原书第20页: m ;yIFO  
epgAfx-_OH  
   Pye/o  
rqz48~\lJ  
  国家人民军刚成立时,当时海军的名字叫“海上部队”,陆军、空军的名字也分别叫“陆上部队”和“空中部队”,后来“海上部队”改称“人民海军”,但“陆上部队”和“空中部队”的名称一直未改,这里为了保持一致,统称为“陆军”、“空军”和“海军”。 8(g}/%1mt3  
QXEz  
  原书第21页: $},_O8R  
N"s"^}M\  
   lf#5X)V  
@]etW>F_  
  注:1、海军的少尉、中尉、上尉在军衔后面要加上“zur See”;  lofP$  
eI98J"h%?  
  2、海军校官可以称呼为“校官同志”,陆军将军和海军将军都可以称呼为“将军同志”; eh}|Wd7J  
z&yVU<;  
  3、军士学员和军官学员此时还未被列入军衔中。 z||FmL{  
9Y+7o%6e  
  原书第77页: m= rMx]k  
*#83U?  
   x27$h)R0v  
BvP++,a&Sa  

飄揚的旗幟 嘹亮的號角 戰鬥的行列是他快樂的家
一心一意 熱愛著祖國 更把生命獻給了她
道不完 南征北討的故事 數不盡 一身光榮的瘡疤
哪怕白了少年頭 報國的心意就像一朵不凋零的鮮花


顶端 Posted: 2007-12-01 16:18 | [楼 主]
腓特烈
老挝人民民主共和国国会主席
第一次社会主义劳动英雄称号 第二次社会主义劳动英雄称号 十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章 老挝人民军中将
级别: 贵宾/顾问/元老


精华: 4
发帖: 3678
爱心: 3013 点
金钱: 37271 卢布
好评度: 1 点
国籍门派: 老挝人民民主共和国
在线时间:1010(小时)
注册时间:2007-11-28
最后登录:2021-05-22

 

 原书第98页: \(`C*d  
_?$w8 S%  
   CLJn+Y2  
Ra:UnA  
  原书第101页: X;#Ni}af  
C^,J 6;'  
   NdX  C8  
78?cCj{e  
  原书第111页: 5D XBTpCVM  
Xf mN/j2  
   'UZ i>Ta  
H6`zzH0"  
  原书第139页: 1|:;~9n<t  
j X*gw6!  
   6q `Un}  
W2M[w_~QE  
  原书第144页: ?Jgqb3+!o  
If8 ^  
  

飄揚的旗幟 嘹亮的號角 戰鬥的行列是他快樂的家
一心一意 熱愛著祖國 更把生命獻給了她
道不完 南征北討的故事 數不盡 一身光榮的瘡疤
哪怕白了少年頭 報國的心意就像一朵不凋零的鮮花


顶端 Posted: 2007-12-01 16:18 | 1 楼
腓特烈
老挝人民民主共和国国会主席
第一次社会主义劳动英雄称号 第二次社会主义劳动英雄称号 十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章 老挝人民军中将
级别: 贵宾/顾问/元老


精华: 4
发帖: 3678
爱心: 3013 点
金钱: 37271 卢布
好评度: 1 点
国籍门派: 老挝人民民主共和国
在线时间:1010(小时)
注册时间:2007-11-28
最后登录:2021-05-22

 

        第三章的表格: 1Eryw~,,9i  
a<((\c_8G  
  原书第153页: qa6HwlC1  
&@PAv5iNf  
    FE1En  
QP@@h4J^  
  http://img155.imageshack.us/img155/9681/14gr5.gif?|?950 × 606 ;B :\e8  
Y$qjQ1jF+  
  原书第154页: 7CX5pRNL  
YC*`n3D|'  
   =~dsIG  
ma`sv<f4-!  
  http://img301.imageshack.us/img301/1743/15id9.gif?|?950 × 614 X-j<fX_  
G2:.8 ok  
  注意:这里的“参谋常服”(Stabsdienstuniform)是指在执行“参谋勤务”(Stabsdienst)时穿的制服,根据我的理解,这里的“参谋勤务”应该是指在司令部机关内工作。 7&V3f=aj6  
CdtwR0  
  以下是陆军女军人冬季参谋常服: @Qqf4 h  
ye| 2gH  
   Lr`Gyl62  
)>;387'Y  
  原书第243页: C"k]U[%{  
Cth<xn(Q  
   S@4bpnhK  
zT hut!O  
  http://img89.imageshack.us/img89/3999/16xw8.gif?|?642 × 523 bF +d_t  
.Lm`v0' w  
  原书第248页: KT<N ;[;  
1Va@w  
   }j\8|UG  
Xxm7s S  
  http://img89.imageshack.us/img89/6476/17ue3.gif?|?629 × 754 wMM1Q/-#  
&Mz.i,Gh  
  原书第250页: ^[ 2siG  
Prv=f@  
   sq8O+AWl  
}MM:qR  
  http://img225.imageshack.us/img225/3530/18fo3.gif?|?629 × 584 b}hQU~,E  
4k6:   
  原书第255页: fECmELd  
UK[+I]I p  
   |CBJ8],mT  
Yg1HvSw\  
  http://img216.imageshack.us/img216/4483/19ks1.gif?|?754 × 455 z qd1G(tO  
hm1.UE  
  原书第257页: QxBH{TG  
CY!H)6k  
   :a( Oc'T  
Jf@Xz7{z  
  http://img131.imageshack.us/img131/6650/20mh1.gif?|?955 × 470 aZ ta%3`)  
BbzIQg:  
  原书第258页: h?GE-F  
l@@ qpaH  
   X: Be'  
j?! /#'  
  http://img141.imageshack.us/img141/6899/21ji5.gif?|?926 × 417 4%u\dTg/B  
K-@cn*6  
  原书第260页: f>?b2a2HX  
i \.&8  
   fs#9*<]m  
W9A F}  
  http://img148.imageshack.us/img148/7641/22co2.gif?|?861 × 364 J^pq<   
"YV vmCp  
  原书第262页: op_ 1J;RF  
\Fu(IuD  
   #Jfmt~ks '  
pWb8X}M  
  http://img100.imageshack.us/img100/8260/23st3.gif?|?658 × 292 }5QUIK~NA  
48 mTL+*  
  原书第265页: R ggZ'.\  
h>/L4j*Z  
   }9+Vf'u|l  
tA K=W$r  
  http://img136.imageshack.us/img136/4209/24gk2.gif?|?961 × 506 df$pT?o  
3E8 Gh>J_  
  原书第267页: tYUo;V  
yJ8_<A  
   (T.g""N~`  
`O?j -zR  
  http://img123.imageshack.us/img123/2614/25to3.gif?|?709 × 529 +1Rz+  
pEb/yIT"  
  原书第268页: [Lf8*U"  
Js9 EsN%  
   *o=( w5   
y*I,i*iv  
  http://img99.imageshack.us/img99/693/26vc2.gif?|?929 × 412 h<BTu7a`r  
Lcs?2c:%  
  原书第268-269页: mxCqN1:#  
{ka={7  
  

飄揚的旗幟 嘹亮的號角 戰鬥的行列是他快樂的家
一心一意 熱愛著祖國 更把生命獻給了她
道不完 南征北討的故事 數不盡 一身光榮的瘡疤
哪怕白了少年頭 報國的心意就像一朵不凋零的鮮花


顶端 Posted: 2007-12-01 16:18 | 2 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
☆Warsaw Pact BBS☆ 华约军事论坛 » 民德国家人民军

Total 0.019279(s) query 8, Time now is:06-20 20:01, Gzip disabled
☆Warsaw Pact BBS☆ Locations of visitors to this page ☆华约军事论坛☆