《我们举杯》
l6.&<0pLT ?3<Y/Vg%c @6H 7 这支歌创作于1942年,是一支卫国战争歌曲,然而我们通常所见的“祝酒歌”中文歌词(“集体填词”——中国人填的)却不带有一丝卫国战争的硝烟味:“美好的节日里,约几位好朋友,在一起欢乐聚会,为祖国繁荣,为大家健康,我们来干上一杯!...为幸福的生活,为美丽的梦想...为难忘的昨天,为灿烂的明天...”
7hT@,|(j 薛范先生在他的书上说,俄文版“原有10段歌词,举杯祝酒从祖国、*、列宁、斯大林、陆军、海军...从前线一直到后方......时过境迁,歌词的内容已不适合时代需要...”
LXf|n br*PB]dU T
`o[whr 我在俄文网上搜到的歌词基本上都一样,没有10段,只有4段:
mcxD#+H 3 Uv!VzkPfo }U|Vpgd! Наш тост (Выпьем за Родину)
7nZ3u_~ v(P <_}G Музыка: И.Любан Слова:М. Косенко и А. Тарковский
54oJMW9 _Zxo<}w}y ^[Y/ +Q.J Если на Родине с нами встречаются
TwKi_nh2m Несколько старых друзей,
-cP1,>Ahv Всё что нам дорого припоминается
z<8VJZd Песня звучит веселей.
r"dR}S.Uf pMoza8 Ну ка товарищи грянем застольную
X=Jt4 h9 Выше стаканы с вином,
y8dOx=c Выпьем за Родину нашу привольную
`k(m2k? Выпьем и снова нальём.
C{,Vk/D-0 hbs /S Выпьем за русскую удаль кипучую,
Nop61zj За богатырский народ!
`)TgGny01 Выпьем за армию нашу могучую,
DkW^gt Выпьем за доблестный флот!
g-cg3Vso C2yJ Xi`$ Встанем, товарищи, выпьем за гвардию!
[<nd+3E Равной ей в мужестве нет.
TNF Тост наш за Сталина! Тост наш за Партию!
c-4z8T#M^ Тост наш за знамя побед!
)*aAkM WnA
Y<hZ| 1942
Wl]XOUZ p:3w8#)MZ 翻译出来是这样:
{8,_[?H CW+gZ! 我们举杯(为祖国干杯)
<Ik5S1<h$H SZvC4lOn# 曲:И.柳班
`)Y 5L}c= 词:М.柯先科、А.塔尔可夫斯基
lLI%J>b@ gOy{ RE Y[W]YPs 倘若我们几位老朋友
+R"n_6N 相逢在祖国某个地方,
:c(#03w*C 珍藏的往昔涌上心头
OXbC\^qo@ 让歌声唱出心中欢畅。
fr&p0)85>B t;_1 /mt 来,同志们,让我们高唱祝酒歌
h7AO5"6 高举这斟满的酒杯,
lHE+o;- 为我们自由的祖国,
A:5P 干杯,再斟上一杯。
u/FC\xJc mB%m<Zo\U 为沸腾的勇敢的俄罗斯
w{GEWD{& 为豪迈的的人民干杯!
h;~NA}> 为我们强大的陆军,
VOT9cP^6 为无畏的海军,干杯!
D[{"]=- l`a_0 起立!同志们,为近卫军干杯,
38%"#T3# 他们的英勇无人匹敌!
$9Gra# 我们为斯大林干杯,为党干杯,
M%s!qC+ 为胜利的旗帜干杯!
x!u6LDq0 Z
4c^6v (1942)
i*mI-l 15MKV=?oY 歌曲下载:
3;R`_#t+ =nlj|S ~3 1942年演唱录音:
&%T*sR http://download.sovmusic.ru/m/vypjem.mp3 $paE6X^ Uh'W d_? qos/pm$&i -----------------------------------------------
m3XT8F*& Fzz9BEw(i XnRm9% 还有一个军事味更浓的衍生版,叫做《沃尔霍夫方面军祝酒歌》,6段歌词
V@K^9R,| (拿这6段加上上面那4段等于“10段”)
}d@;]cps Y]i:$X]C?X *p|->p6,u Волховская застольная
aj-:JTf m<!CF3g Музыка: И.Любан
U@:l~xJ Слова: П. Шубин
>]2 ^5C; M{p9b E[j }&%&0$% Редко, друзья, нам встречаться приходится,
1[\I9dv2 Но уж когда довелось,
""h%RhcZ\ Вспомним, что было, и выпьем, как водится,
WN o+% Как на Руси повелось!
P@Vs\wAT LN9.Q'@r? Пусть вместе с нами семья ленинградская
&uI33= Рядом сидит у стола.
Pd~z%VoO Вспомним, как русская сила солдатская
AOx8OiqE: Немца за Тихвин гнала!
5Hs!s+ ".?y!VY Выпьем за тех, кто неделями долгими
/mwDVP<z / В мёрзлых лежал блиндажах,
?i}wm` Бился на Ладоге, бился на Волхове,
u(JuU/U Не отступил ни на шаг.
GqgJ ]m m;S%RB^~H Выпьем за тех, кто командовал ротами,
!>Q{co' Кто умирал на снегу,
MI~QXy, Кто в Ленинград пробивался болотами,
6mjD@ Горло ломая врагу.
wkT4R\H > R9UC0D:-x Будут навеки в преданьях прославлены
5'_:>0} Под пулемётной пургой
'lmjZ{k Наши штыки на высотах Синявина,
m~F ~9& Наши полки подо Мгой.
0UQ
DB5u \!k\%j9 Встанем и чокнемся кружками, стоя, мы
c$_} -Братство друзей боевых,
l I2UpfkBP Выпьем за мужество павших героями,
tR_DN Выпьем за встречу живых!
nFwdW@E9 &09G9G snQ ^$<:~qq! 翻译如下:
|@hyGu-H+ <f0yh"?6VH 沃尔霍夫方面军祝酒歌
S4OOm[8 X"%eRW&qu/ 曲:И.柳班 词:П.舒宾
]Nue1xV_ Y>K8^GS 难得啊,朋友们,我们难得相逢
EdZNmL3cB 可总算得以相聚。
?XVox*6K& 追忆往昔 干上一杯,依照惯例,
!RN9wXS7 依照俄罗斯的老规矩!
eGo$F2C6E =UxKa` 多希望列宁格勒的亲人
U[:Js@uH_ 和我们一起围坐在桌旁。
?yA
2N; 让我们回想 俄罗斯战士的力量,
\3)U~[O>: 怎样将德寇在季赫温阻挡!
5"D\n B% ~L.5;8a3Pe 我们干杯——为冒着冰雪寒风
DXK\3vf Ot 在战壕里度过无数个日夜的人们,
{6F]w_\ 战斗在拉多加湖,战斗在沃尔霍夫,
7*4i0{] 决不后退一步。
9xL`i-7] NC|VZwQtm 我们干杯——为曾经指挥连队的人
x( rl|o 为倒在雪地上长眠不起的人,
w7~&Xxa/ 为那些冲过沼泽来到列宁格勒
51'V[tI;8 折断敌寇脖子的人们。
A64c,Uv
.L^F4 我们的战士冒着暴风雪般的机枪火力
Hq,znRz~` 战斗在西尼亚维诺高地,
vb`: 我们军队在姆加镇的英雄业绩
uC2 5pH" 将成为永不泯灭的传奇。
qnO/4\qq '(8}<(% 起立,我们起立碰杯
0- u,AD ——为战友的兄弟情谊,
yaAg!mW 为壮烈牺牲的英雄干杯,
l{V(Y$xp3 也为生还者的相逢干杯!
#?~G\Ux0/ ,fj~BkW{ .iST!nh 注: 这个版本的《祝酒歌》词作者是帕维尔.舒宾,他是卫国战争期间沃尔霍夫方面军军报记者。显然,他的歌词是专门为沃尔霍夫方面军指战员而写的,因此歌词里有些具体的地名——方面军曾经战斗过的地方。比如Тихвин——季赫温,苏联俄罗斯城市。 在辞典上查到了一些,但还是有一个无从查找:Синявин,姑且音译为“西尼亚文”。
sO)!}#,
.G|U#%"6x 《沃尔霍夫方面军祝酒歌》下载:
.GFKy p&HkR^.S 4hUUQ;xj 1.推荐——男声合唱版(估计是战时录音)
:BblH0' http://download.sovmusic.ru/m32/volhzast.mp3 A \Z _br mHNqzdaa fg
GTm: 2.同样推荐——男女声合唱版:
=BzBM`-o http://download.sovmusic.ru/m32/volhzas2.mp3 C 6d#+ /1r{z1pv\ ~:-V<r,pe 3.时尚版沃尔霍夫方面军祝酒歌:
r1sA^2g. 潘菲洛娃/察尔科夫1994年演唱
]K<7A!+@@p http://download.sovmusic.ru/sam/s1670.mp3