《神圣的战争》
W_ Hoa*~ 7w8UnPuM http://download.sovmusic.ru/m/saintwar.mp3 =e PX^J*M' N1.1 http://download2.sovmusic.ru/sam/s2922.mp3 um_J%v6ER fB,eeT1v?h http://download.sovmusic.ru/m/saintwa2.mp3 !hS)W7!ik !io1~GpKS 9b,0_IMHH 下面这个版本庄严肃穆:
94t`&jZ&|u http://download.sovmusic.ru/sam/s1914.mp3 >g~IP> |r)QkxdU, --------------------------------------------------
~$j;@4 pBv,,d` 歌词——
_j0xL{&& Yh@2m9 神圣的战争
B3?rR-2mEE afD {w*[8 曲:А. 亚历山大罗夫
k4u/vn`&r 词:В.列别杰夫-库马奇
34k>O 译配:钱仁康
a;-%C{S9r (pP.*`JRv 1.
Yl"CIgt 起来,巨大的国家,
:?FHqfN?_ 做决死斗争,
EfpMzD7/( 要消灭法西斯恶势力,
HJym|G>%? 消灭万恶匪群!
1=,2i) ]SPuNBsy) 副歌——
Hy,""Py 让最高贵的愤怒,
wqV"fZA\] 像波浪翻滚,
1-PlRQs.1 进行人民的战争,
+Ig%h[1a 神圣的战争!
JhTr{8{ N'aq4okoL 2.
xaoR\H 敌我是两个极端,
.7 LQ l? 一切背道而驰,
k\j_hu 我们要光明和自由,
[UC_ 他们要黑暗统治!
_~C1M&b(X3 %,
iAngF' 副歌
g.%} +5 XE2rx2k 3.
birc&< 全国人民轰轰烈烈,
v#<{Y'K 回击那刽子手,
t)?K@{ 9 回击暴虐的掠夺者
JXq!v:w6 和吃人的野兽!
7I&o ) )FLM^dj 副歌
N81M9#,["~ ~OvbMWu 4.
y0&vsoT 不让邪恶的翅膀
Kr1Y3[iNv 飞进我们国境,
mTUoFXX[ 祖国宽广的田野,
t?PqfVSq 不让敌人蹂躏!
Buh}+n2]5 :&'jh/vRN 副歌
=>evkaj *jPd=+d 5.
RjO0*$>h 腐朽的法西斯妖孽,
U/cj_}uX 当心你的脑袋.
dPf7o 为人类不肖子孙,
ANM=:EtP 准备下棺材!
)S`[ gK 2cIKph 副歌
K\8zhY Kn= EDtg 6.
yqL" YD 贡献出一切力量
I_Gz~ qk6 和全副精神,
PUZcb+%]h 保卫亲爱的祖国,
Q3^h 伟大的联盟!
%eIaH!x: nTwJR 副歌
TBOg.y] fc<y(uX 7.
Y3(MKq 起来,巨大的国家,
qnWM %k 做决死斗争,
/3SEu(d! 要消灭法西斯恶势力,
o~\.jQQxa 消灭万恶匪群!
j3N d4# }S?"mg&V 副歌
/EP
zT7 }mIN)o /BQqg08@L 俄文歌词:
9Oq(` 4 Is<XMR|{ Священная война
>$-YNZA c?. i;4yh Музыка: А. Александров
hAc|a9 o Слова: В.Лебедев-Кумач
q165S GbZ~eI`,2 \)o.Y
zAo@ Вставай, страна огромная,
/je
$+ Вставай на смертный бой
42 lw>gzr! С фашистской силой тёмною,
$\/^O94-l С проклятою ордой.
^ +@OiL>&i 4KR` Припев:
HQ7g0:-^a> ISK 8t Пусть ярость благородная
8Q)|8xpYS Вскипает, как волна, —
U$+,|\9 Идёт война народная,
yFb"2 Священная война!
t1J3'lS ]d7A|)q Как два различных полюса,
|3T2}oh rr Во всём враждебны мы.
[XDV-6KCE. За свет и мир мы боремся,
sP2Uj Они — за царство тьмы.
2@
9? ~?r YaC[S^p Припев.
e`LkCy[_ hxM{}}.E Дадим отпор душителям
"M[&4'OM Всех пламенных идей,
zaLPPm&f Насильникам, грабителям,
DQP!e6Of Мучителям людей!
_xm<zy{`S BN%cX2j Припев.
d4^x,hzV H&p: Не смеют крылья чёрные
MusUgBQy Над Родиной летать,
_&9P&Zf4 Поля её просторные
A s}L=2 Не смеет враг топтать!
Sa[lYMuB <; ?1#ok Припев.
'v
CMf DbFe;3 Гнилой фашистской нечисти
esBv,b?* Загоним пулу в лоб,
w{xa@Q]t- Отребью человечества
8 M,@Mbn Сколотим крепкий гроб!
jIrfJ*z 0,0Z!-Y Припев.
QKts-b[3 T|D^kL%m! Пойдём ломить всей силою,
uYg Q?*Z Всем сердцем, всей душой
+75"Q:I За землю нашу милую,
{J,"iJKop За наш Союз большой!
Kb{&a D&uaA-;s Припев.
js Z"T 6S3D#SY Встаёт страна огромная,
aQ\SV0PI Встаёт на смертный бой
lMu-,Z=" С фашистской силой тёмною,
,tg]Gt С проклятою ордой!
kBrA ? rXMc0SPk Припев.
)[ZXPD (1941)
hE`d@ UF-'( 英文歌词
*n&Sd~Mg (英译者:亚历山大.阿尔杰莫夫)
>bQOpGy}l zx2`0%Q The holy war
9@q!~ur Jj=N+,km Get up, the giant country,
7.ein:M|CB Get up for mortal fight
eZ[Qhrc With German horde uncounted,
h4 9q(085V With forces of the night
L?j<KW x4wTQ$*1 Chorus:
R13k2jLSQ Let noble anger of the soul
r*$f^T!| Get boiled as a wave.
o
-)[{o\ The people’s war, the holy war.
% 33O)<? We’ll fight until the grave.
\$DBtq5= V?"U)Y@Y Let's give repulse to oppressors
+}?%w|8||s Of all the ardent thoughts.
w+*rbJ To rapers and to murderers,
=P9rOK= Let's say the swear words.
$ ~%Y}Xt* O-W[^r2e Chorus:
U>.5vK.+ ocK4Nxs We will not let the darkened wings
p!=8 Pq. Fly over Motherland.
LiQH!yHW The native country spacious fields
-=8f*K[W Are not for fiend's extend.
u t4:LHF LA59O@r Chorus:
$!9/s S? /.!&d^ For rotten fascist pack we've got
Te?PYV- A bullet and a bomb.
Y%eW6Y# The spawn of the planet Earth
F02TM#Zi Must get into the tomb.
>#;;g2UV @d|Sv1d% Chorus:
4~$U#$u_ JBJ?|}5k4c 注:完整的歌词应当是7段(第7段是第1段的重复),但往往只演唱其中4段——比如上面列出的英文歌词就只有4段。