«234 5 67» Pages: ( 5/7 total )
本页主题: 苏联战争电影插曲(转帖) 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

苏联影片《恋人曲》几首插曲   YWDgRb  
N;BuBm5K  
莫影 片长113分钟    1974年 Iw)m9h  
编剧 叶夫根尼.格历高利耶夫 >.9V`m|  
导演 安德烈.米哈尔科夫-冈察罗夫斯基 u^c/1H:6  
S1@r.z2L  
9) $[W  
     莫斯科青年谢尔盖参军了。告别心爱的姑娘塔吉扬娜,小伙子来到远东,在海军陆战队中服役。有一天海上起了暴风,一条满载火药的驳船失去控制,随时可能与军舰碰撞并且爆炸。谢尔盖奋不顾身跳上驳船砍断缆绳——危险解除了,但他和另一名战士却消失在风浪中... 4g}r+!T  
    噩耗传来,塔吉扬娜的心碎了。姑娘对生活失去了希望,一天天地憔悴。就在这时候,塔吉扬娜儿时的伙伴伊戈尔悄悄来到她身旁,默默地关心她,安慰她。伊戈尔的善良感动了塔吉扬娜,在春天,他们俩举行了婚礼。 92.Rjz;=9?  
     谢尔盖没有死。他和战友在冰天雪地里坚持了6个月,终于被人们救了回来。谢尔盖的英勇事迹在部队里引起了轰动,海军上将亲自把勋章挂在他胸前。 I|K!hQ"m  
     谢尔盖回到莫斯科,他买了一束鲜花满心欢喜去找塔吉扬娜,却没有料到,姑娘已经不再是他的未婚妻... 谢尔盖跌入深渊。 他原本想夺回心上人,但是在和伊戈尔长谈之后,他选择了放弃。  谢尔盖把悲伤埋在心底,就这样让时间来抚平创伤。几年过去了,谢尔盖已经是一个成熟的男子汉,有一天,他在唱片店里遇见了一位美丽的姑娘,她叫柳达.... :oC;.u<*8  
P?c V d2Y  
9IrCu?n9b  
     这部电影的故事情节不算很精彩,却因为其艺术风格的特殊性而引起了广泛关注。评论界认为它是苏联70年代诗电影代表作之一,反映了诗电影和散文电影“共生倾向”(融合),并且体现了当时某些电影理论家所提倡的“绘画风格”。 |O'*CCrCL  
bi+g=cS  
     参加演出的演员中有几个人很值得一提:亚历山大.兹布卢耶夫(“娜塔莎”柳德米拉.萨维里耶娃的丈夫)扮演伊戈尔;弗拉基米尔.康金(“保尔.柯察金”)扮演谢尔盖的小弟弟;因诺肯季.斯莫克图诺夫斯基(“柴可夫斯基”)则扮演一个贯穿始终的象征性人物——小号手特卢帕奇。 *B{]  
"lC>_A  
Tz.okCo]z  
---------------------------- qwnVtD  
-)Vy)hD,  
iC^91!<  
影片插曲: ZGI<L  
3 Fy C D4#  
HINk&)FC  
(亚历山大.格拉茨基作曲、演唱) \-{$IC-L  
llh +r?  
w^ofH-R/  
Колыбельная 《摇篮曲》 米哈尔科夫-冈察罗夫斯基作词 |22vNt_  
mms://wm.rbcmp3.com/25914/25914-07.asf `' EG7  
t l7:L>  
re#]zc<  
ЛЮБОВЬ   《爱情》 奥库扎瓦作词 KLVYWZib  
mms://wm.rbcmp3.com/3151/3151-22.asf 3fXrwmBT8  
"AKr;|m  
%21|-B  
ПЕСНЯ О ДРУЖБЕ  《友谊之歌》  奥库扎瓦作词 7IkEud  
mms://wm.rbcmp3.com/3151/3151-23.asf AcH!KbYf  
02%~HBS  
x>BFK@#  
ПЕСНЯ О ПТИЦАХ   《鸟儿之歌》 米哈尔科夫-冈察罗夫斯基作词 n _ ?+QF  
mms://wm.rbcmp3.com/3151/3151-24.asf
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-13 08:53 | 40 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

《神圣的战争》 W _Hoa*~  
7w8UnPuM  
http://download.sovmusic.ru/m/saintwar.mp3 =ePX^J*M'  
N1.1  
http://download2.sovmusic.ru/sam/s2922.mp3 um_J%v6ER  
fB,eeT1v?h  
http://download.sovmusic.ru/m/saintwa2.mp3 !hS)W7!ik  
!io1~GpKS  
9b,0_IMHH  
下面这个版本庄严肃穆: 94t`&jZ&|u  
http://download.sovmusic.ru/sam/s1914.mp3 >g~IP>  
|r)QkxdU,  
-------------------------------------------------- ~$j;@ 4  
pBv,,d`  
歌词—— _j0xL{&&  
Yh@2m9  
神圣的战争 B3?rR-2mEE  
afD {w*[8  
曲:А. 亚历山大罗夫 k4u/v n`&r  
词:В.列别杰夫-库马奇 34k>O  
译配:钱仁康 a;-%C{S9r  
(pP.*`JRv  
1. Yl"CIgt  
起来,巨大的国家, :?FHqfN?_  
做决死斗争, EfpMzD7/(  
要消灭法西斯恶势力, HJym|G>%?  
消灭万恶匪群! 1=,2i)  
]SPuNBsy)  
副歌—— Hy,""Py  
让最高贵的愤怒, wqV"fZA\]  
像波浪翻滚, 1-PlRQs.1  
进行人民的战争, +Ig%h[1a  
神圣的战争! JhTr{8{  
N'aq4okoL  
2. xaoR\H  
敌我是两个极端, .7LQ l ?  
一切背道而驰, k\j_hu  
我们要光明和自由, [UC_  
他们要黑暗统治! _~C1M&b(X3  
%, iAn gF'  
副歌 g.%} +5  
XE2rx2k  
3. birc&<  
全国人民轰轰烈烈, v#<{Y' K  
回击那刽子手, t)?K@{ 9  
回击暴虐的掠夺者 JXq!v:w6  
和吃人的野兽! 7I&o  
) )FLM^dj  
副歌 N81M9#,["~  
~OvbMWu  
4. y0&vsoT  
不让邪恶的翅膀 Kr1Y3[iNv  
飞进我们国境, mT UoFXX[  
祖国宽广的田野, t?PqfVSq  
不让敌人蹂躏! Buh}+n2]5  
:&'jh/vRN  
副歌 =>evkaj  
*jPd=+d  
5. RjO0*$>h  
腐朽的法西斯妖孽, U/cj_}uX  
当心你的脑袋. dPf7o   
为人类不肖子孙, ANM=:EtP  
准备下棺材! )S`[ gK  
2cIKph  
副歌 K\8zhY  
Kn=EDtg  
6. yqL"YD  
贡献出一切力量 I_Gz~qk6  
和全副精神, PUZcb+%]h  
保卫亲爱的祖国, Q 3^h  
伟大的联盟! %eIaH!x:  
nTwJR  
副歌 TBO g.y]  
fc<y(uX  
7. Y3(MKq  
起来,巨大的国家, qnWM  %k  
做决死斗争, /3SEu(d!  
要消灭法西斯恶势力, o~\.jQQxa  
消灭万恶匪群! j3N d4#  
}S?"mg& V  
副歌 /EP zT7  
}mIN)o  
/BQqg0 8@L  
俄文歌词: 9Oq(` 4  
Is<XMR|{  
Священная война >$- YNZA   
c?. i;4yh  
Музыка: А. Александров hAc|a9 o  
Слова: В.Лебедев-Кумач q 165S  
GbZ~e I`,2  
\)o.Y zAo@  
Вставай, страна огромная, /je $+  
Вставай на смертный бой 42 lw>gzr!  
С фашистской силой тёмною, $\/^O94-l  
С проклятою ордой. ^ +@OiL>&i  
4KR`  
Припев: HQ7g0:-^a>  
ISK 8t  
Пусть ярость благородная 8Q)|8xpYS  
Вскипает, как волна, — U$+,|\9  
Идёт война народная, yFb"2  
Священная война! t1J3'lS  
]d7A|)q  
Как два различных полюса, |3T2}ohrr  
Во всём враждебны мы. [XDV-6KCE.  
За свет и мир мы боремся, sP2Uj  
Они — за царство тьмы. 2@ 9?~?r  
YaC[S^p  
Припев. e`LkCy[_  
hxM{}}.E  
Дадим отпор душителям "M[&4'OM  
Всех пламенных идей, zaLPPm&f  
Насильникам, грабителям, DQP!e6Of  
Мучителям людей! _xm<zy{`S  
BN%cX 2j  
Припев. d4^x,hzV  
H&p:  
Не смеют крылья чёрные MusUgBQy  
Над Родиной летать, _&9P&Zf4  
Поля её просторные A s}L=2  
Не смеет враг топтать! Sa[lYMuB  
<;?1#ok  
Припев. ' v CMf  
DbFe;3  
Гнилой фашистской нечисти esBv,b?*  
Загоним пулу в лоб, w{xa@Q]t-  
Отребью человечества 8M,@Mb n  
Сколотим крепкий гроб! jIrfJ*z  
0,0Z!-Y  
Припев. QKts-b[3  
T|D^kL%m!  
Пойдём ломить всей силою, uYg Q?*Z  
Всем сердцем, всей душой +75"Q:I  
За землю нашу милую, {J,"iJKop  
За наш Союз большой! Kb{&a  
D&ua A-;s  
Припев. js Z"T  
6S3D#SY  
Встаёт страна огромная, aQ\SV0PI  
Встаёт на смертный бой lMu-,Z="  
С фашистской силой тёмною, ,tg]Gt  
С проклятою ордой! kBrA ?   
rXMc0SPk  
Припев. )[ZXPD  
(1941) hE`d@  
UF-'(  
英文歌词 *n&Sd~Mg  
(英译者:亚历山大.阿尔杰莫夫) >bQOpGy}l  
zx2`0%Q  
  The holy war 9@q!~ur  
Jj=N+,km  
Get up, the giant country, 7.ein:M|CB  
Get up for mortal fight eZ[Qhrc  
With German horde uncounted, h4 9q(085V  
With forces of the night L?j<KW  
x4wTQ$*1  
Chorus: R13k2jLSQ  
Let noble anger of the soul r*$f^T!|  
Get boiled as a wave. o -)[{o\  
The people’s war, the holy war. % 33O)<?  
We’ll fight until the grave. \$DBtq5=  
V?"U)Y@Y  
Let's give repulse to oppressors +}?%w|8||s  
Of all the ardent thoughts. w+*rbJ  
To rapers and to murderers, =P9rOK=  
Let's say the swear words. $ ~%Y}Xt*  
O-W[^r2e  
Chorus: U>.5vK.+  
ocK4Nxs  
We will not let the darkened wings p!=8Pq.  
Fly over Motherland. LiQH!yHW  
The native country spacious fields -=8f*K[W  
Are not for fiend's extend. u t4:LHF  
LA59O@r  
Chorus: $!9/s S?  
/.!&d^  
For rotten fascist pack we've got Te?PYV-  
A bullet and a bomb. Y%eW6Y#  
The spawn of the planet Earth F02TM#Zi  
Must get into the tomb. >#;;g2UV  
@d|Sv1d%  
Chorus: 4~$U#$u_  
JBJ?|}5k4c  
注:完整的歌词应当是7段(第7段是第1段的重复),但往往只演唱其中4段——比如上面列出的英文歌词就只有4段。
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:25 | 41 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

俄罗斯8集电视连续剧  《国境线.泰加林的爱情》 '4~I %Z7L  
Граница. Таежный роман .Sa=VC?EZ  
FS @55mQ  
2001 年 416分钟 ?g@X+!RB  
导演 亚历山大.米塔(曾执导苏联灾难大片《民航机组》) 0ZI}eZA j  
gPd ,  
   远东,70年代,毗邻中苏边境的某地,这里驻扎着一支不大的军队。像其它任何地方一样,这儿生活着两种人:男人,还有女人,他们每个人都有自己独特的经历、自己的命运、自己的爱情。但有一点对所有人而言是相同的:由于工作安排,命运让他偶然来到这个地方并且长久地留了下来。 wnXU=  
   军营里有三个女人:善良、可爱、端庄贤淑的马琳娜.戈洛谢金娜,聪明、果断、热情似火的嘉莉亚.日古特,敏感、乖僻、不可捉摸的阿尔宾娜.沃隆。她们都是军官的妻子,是好朋友、好姐妹,彼此有福同享有难同当。三个女人互相帮衬着过日子--要知道,她们周围是一个男人的世界,并且每个男人手里都有枪--这就意味着,在这里爱情和危险总是携手并进、形影不离。 ~Cynw(  
   马琳娜自己也没料想到:她竟然和青年军官伊万.斯托尔波夫相爱了。如此真挚的爱情对马琳娜来说还是头一回。 女友们很快就知道了这个秘密。一方面,朋友们为马琳娜找到真爱而高兴,但另一方面,考虑到马琳娜和尼基塔.戈洛谢金已经持续了5年的婚姻,又不免使人担心这爱情会带来什么样的结果...要知道,戈洛谢金在部队里是以强而有力、脾气暴躁、行事不可预料而出名的... O6b+eS  
w}$;2g0=a<  
----------------------------------------- 2dJE` XL  
电视剧没有多大“美学'价值,不过剧中有支插曲很值得研究。 \fI05GZ  
awQGu,<N  
Ты неси меня река :2vuc!Pu  
(0_zp`)  
ты неси меня река 7) RvBcM  
за крутые берега f qWme:x  
(где поля), где поля мои поля 152s<lu1Z  
(где леса) где леса мои леса ObreDv^,  
(ты неси), ты неси меня река c`lL&*]  
да в родные мне места, a[}?!G-Wt|  
(где живёт), где живёт моя (моя) краса N,VI55J:y>  
голубы у неё глаза $1zWQJd[-  
la 0:jO5  
Как ночка темная, как речка быстрая tr/.pw6  
как одинокая луна на небе ждёт меня она {]m/15/$C  
5t_Dt<lIz  
за туманом огонёк $X\2h+ Os  
(о-го-нёк) как же он ещё далёк ta x:9j|~  
(ой да-лёк) ты мне ветер помоги K~3Y8ca  
милой весточку шепни L|-|DOgw  
(знаю ждёт)знаю ждёт меня (моя) краса <W7WlT  
проглядела в ночь глаза ? }`mQ<~  
Как ночка тёмная, как речка быстрая J#3[,~  
как одинокая луна на небе ждёт меня она +eLL)uk  
jMS>B)'TO  
ты неси меня река b~YIaD[Z  
за крутые берега uXUuA/O5-  
ты неси меня река 368 g> /#'  
за крутые берега P;'ZdZ(SLu  
голубы у неё глаза TMs Cl6dB  
Как ночка тёмная, как речка быстрая 3tkCmB  
как одинокая луна на небе ждёт меня она SXJjagAoML  
tk8\,!9Q  
翻译如下: 8+Gwv SDU  
:1gpbfW  
你带走我吧,河流 9}fez)m:g0  
N0\<B-8+,>  
你带走我吧,河流 z_{_wAuY  
去那峻峭的彼岸一方 sP% b? 6  
那儿有田野 我的田野 akCCpnX_d  
那儿有森林 我的森林 t pxk8Ys  
你带走我吧,河流 =9p3^:S  
去我那亲爱的故乡  OmfHr lA  
那儿有我美丽的姑娘 >/%XP_q%`e  
她有浅蓝色眼睛一双 '`W6U]7>  
8$ X3J[_j  
夜色漆黑如许,河水如许奔流 ^4<&"aoo  
孤单的月儿挂在天边 她为我守候 >+!Ef  
[[';Hi^  
迷雾中星光闪烁 T;PLUjp}  
星光它依然遥远 ZU z7h^3@  
风儿啊 请你帮助我 Vr %ef:uVV  
为心上人儿捎去耳语呢喃 WW^+X~Y  
我知道我的美人儿在等待 {9XNh[NbP  
她目光闪烁 穿过夜阑 \&Bdi6xAy  
[!uVo>Q4  
夜色漆黑如许,河水如许奔流 MTNC{:Q  
孤单的月儿挂在天边 她为我守候 TK~KM  
fuF{8-ua  
你带走我吧,河流 rp[3?-fk  
去那峻峭的彼岸一方 ST g}Z  
你带走我吧,河流 ^%LyT!y  
去那峻峭的彼岸一方 1O,8=,K2a  
她有浅蓝色眼睛一双 4)'U!jSb  
夜色漆黑如许,河水如许奔流 Z^_zcH'  
孤单的月儿挂在天边 她为我守候... R)isWw4  
%S$$*|_G  
------------------------------------------ 0&2`)W?9  
 AKk&  
歌曲下载(使用“迅雷”或“影音直通车”下载): #ZnNJ\6  
Wfc~"GQq4  
;, \!&o6  
1."Любэ"乐队演唱 +~y>22Zfg  
mms://wm.rbcmp3.com/30569/30569-13.asf 42}8es.aa  
d 792#Dc  
2."Любэ"灵魂人物伊戈尔.马特维延科Игорь Матвиенко演唱 Ra H1aS(  
mms://wm.rbcmp3.com/31181/31181-04.asf
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:26 | 42 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

苏联影片《大马戏团》插曲 《祖国进行曲》 dr:x0>  
------------------------------------------ fi%i 2Wy  
《大马戏团》 Цирк  1936 Z${eDl6i  
[YHtBM:y  
莫斯科电影制片厂 z8JW iRn  
导演:格利高里.亚历山大罗夫 ,p#B5Dif/  
    战前出品的苏联喜剧片杰作。 =r7!QXPH}  
    30年代中期,女演员玛丽安.迪克松带着她年幼的儿子——一个黑皮肤的混血儿  -D'XxOI  
——逃出了美国,她加入了一个马戏团,靠表演杂技谋生。很不幸,马戏团团长冯.克涅施依茨掌握了玛丽安“不光彩的秘密”并以此来要挟、压榨母子俩。马戏团来到苏联巡回演出,玛丽安精彩的表演赢得了苏联观众热烈的掌声,在这片自由、平等的土地上,她找到了真正的朋友和真心的爱人(谢尔盖.斯托里亚罗夫扮演),她决定永远留下来... -`* 'p i  
    影片结尾,玛丽安抱着孩子,和人民群众一起参加五一劳动节盛大游 行,高唱着《祖国进行曲》走过红场。 `?3f76}h  
T]-MrnO  
    因为生下黑孩子而倍受欺凌的美国女演员玛丽安在苏联找到自己的爱、找到新的祖国,故事听起来有些简单。然而,简单朴实的故事内容、光辉灿烂的主题思想配之以苏联演员、导演以及作曲家和诗人的天才劳动,这些因素的完美结合造就了一部苏联音乐喜剧电影杰作,它具有超越时间的永恒魅力。 S)j( %g  
----------------------------------- >V27#L2:J  
主要演员简介: L/C~l3  
t&J A1|q  
苏联人民演员 4R\jZ@D  
柳波芙.彼得罗芙娜.奥尔洛娃 R]&Csr#~  
>Bf3X&uS  
Любовь Петровна Орлова %]DA4W  
(1902-1975) -bHlFNRm  
    柳波芙.奥尔洛娃是苏联音乐喜剧样式的创立者之一,她最成功的银幕作品有《快乐的人们》(1934)、《大马戏团》(1936)、《伏尔加,伏尔加》(1938)、《光明之路》(1940)、《春天》(1947)等等,大多由她的丈夫、著名导演Г. В. 亚历山大罗夫执导。 G:tY1'5  
    资料上说奥尔洛娃在《易北河会师》(1949)中扮演一名美国女记者兼特工。 同志们看碟的时候不妨留个心眼儿。 cGgfCF^`  
    1950年柳波芙.彼得罗芙娜.奥尔洛娃获得苏联人民演员光荣称号。 'hs4k|B  
y#iz$lX R  
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国人民演员 gK({InOP  
谢尔盖.德米特里耶维奇.斯托里亚罗夫 NLG\*mQ  
xUsL{24  
Сергей Дмитриевич Столяров .O5V;&,  
(1911-1969) S_Wq`I@b  
    谢尔盖.斯托里亚罗夫先后在莫斯科模范艺术剧院、莫斯科苏维埃剧院(Театр имени Моссовета,以前我翻成“莫索维特剧院”,看来是个错误)、红军中央剧院/苏军中央剧院(ЦТКА/ЦТСА)担任演员。 斯托里亚罗夫相貌堂堂,雄健伟岸,男子气十足,因此常在银幕上扮演俄罗斯民间传奇或者童话故事、历史故事中的英雄好汉,此类作品包括:《鲁斯兰和柳德米拉》(1939 鲁斯兰)、《伊凡雷帝》(1944)、《长生不死的卡谢伊》(1944 尼基塔)、《萨特阔》(1952 萨特阔)、《伊利亚.穆罗梅茨》(1956 阿廖沙)等等。  斯托里亚罗夫出演的著名影片还有:《航空城》(1935)、《大马戏团》(1936)、《美丽的华西丽莎》(1939)、《蔚蓝色的道路》(1948帕维尔.卡道奇尼科夫主演)、《远离莫斯科的地方》(1950帕维尔.卡道奇尼科夫主演)、《两大洋的秘密》(《海底擒贼》1956)等等。 'o#oRK{#  
------------------------------------ p^<(.+P4  
5:f!EMb  
    影片插曲《祖国进行曲》广为流传,被人们称为苏联“第二国歌”。歌曲反映了30年代社会主义工业化、农业集体化进程中苏联人民对苏维埃祖国的热爱,表达了人民群众作为国家主人翁的无比自豪。 '6&o:t  
    作曲家杜纳耶夫斯基为创作这首歌付出了艰辛劳动,耗时长达半年,先后写了36稿才最终完成。 p$'S\W|  
    1936年5月25日(苏联颁布第二部宪法之后不久),影片《大马戏团》首映,当天晚上电台播放了这首歌曲,歌声随即传遍苏联大地。后来,莫斯科广播电台采用歌曲曲调作为题头音乐,乐曲随着电波传到了世界上每一个角落。 F=1 #qo<?  
    1936年12月31日,音乐家杜纳耶夫斯基、诗人列别杰夫-库马奇因“在发展电影艺术中的贡献以及一系列成为广大人民财富的苏联歌曲”而获得劳动红旗勋章。 E1OrL.A6  
'g,h  
祖国进行曲(祖国之歌) P@vUQ  
R )Arr77  
作曲 伊萨克.杜纳耶夫斯基 BO G.[?yx  
作词 瓦西里.列别杰夫-库马奇 ob;|%_  
翻译 姜椿芳 rlY0UA,  
D_czUM  
我们祖国多么辽阔广大 /YHO"4Z  
它有无数田野和森林 !W@mW 5J|  
我们没有见过别的国家 ~U"m"zpLP  
可以这样自由呼吸 o9"?z  
我们没有见过别的国家 Ue >]uZ|  
可以这样自由呼吸 -kMw[Y  
@=dv[P" jn  
打从莫斯科走到遥远的边地, "IT7.!=@9  
打从南俄走到北冰洋。 c:7F 2+p  
人们可以自由走来走去, 2(@2 z[eKr  
就是自己祖国的主人; e7xBi!I)~  
各处生活都很宽广自由, uMZ~[S z  
象那伏尔加直泻奔流。 |`#fX(=  
这儿青年都有远大前程, 7KhS{w6  
这儿老人到处受尊敬。 3J &R os  
L#byYB;E{  
我们祖国多么辽阔广大 0r1GGEW`s  
它有无数田野和森林 eDZ8F^0  
我们没有见过别的国家 |yeQz  
可以这样自由呼吸 \+O.vRc"M  
我们没有见过别的国家 zHX\h [0f  
可以这样自由呼吸 6` TwP\!$/  
PD.$a-t  
我们田野你再不能辨认, 6Uk+a=Ar  
我们城市你再记不清。 )-Hs]D:  
我们骄傲的称呼是同志, \j62"  
它比一切尊称都光荣; W wPzm?30  
有这称呼各处都是家庭, Qa )+Tv  
不分人种黑白棕黄红。 aPEI_P+Ls  
这个称呼无论谁都熟悉, f/#Id]B  
凭着它就彼此更亲密。 $a*7Q~4  
\\KjiT'  
我们祖国多么辽阔广大 L4m Vk  
它有无数田野和森林 ?8"* B^*Sh  
我们没有见过别的国家 Rq5'=L  
可以这样自由呼吸 K xX[8  
我们没有见过别的国家 )PP yJ@M  
可以这样自由呼吸 U,EoCAm>  
bAZoi0LR  
春风荡漾在广大的地面, BL16?&RK  
生活一天一天更快活。 uo]xC+^  
世上再也没有别的人民, o&E8<e  
更比我们能够欢笑; @`4T6eL5  
如敌人要来毁灭我们, -?)^ hbr  
我们就要起来抵抗。 [-_{3qq<e  
我们爱护祖国有如情人, :)lG}c  
我们孝顺祖国就像母亲。 EOrui:.B)  
xBTx`+%WS  
我们祖国多么辽阔广大 S=!WFKcJR  
它有无数田野和森林 aX;>XL4  
我们没有见过别的国家 },l i'r#p  
可以这样自由呼吸 i3N{Dt  
我们没有见过别的国家 B=a+cT  
可以这样自由呼吸 <lf692.3  
-|#{V.G3'  
俄文歌词: H dqB B   
Песня о Родине m.m6.  
xyk%\&"7  
Музыка: Исаак Дунаевский 8c)GUx  
Слова: Василий Лебедев-Кумач nD BWm`kN  
vF$( Y/  
Широка страна моя родная, N<rq}^qo  
Много в ней лесов, полей и рек!  k;+TN9  
Я другой такой страны не знаю, uS`}  
Где так вольно дышит человек. m1pA]}Y/5o  
@Z ==B%`  
От Москвы до самых до окраин, z!3=.D  
С южных гор до северных морей 2j%=o?me^p  
Человек проходит, как хозяин Hq W /  
Необъятной Родины своей. qhxMO[f  
1]Xx {j<  
Всюду жизнь и вольно и широко, FprdP*/  
Точно Волга полная, течет. Lxp}o7>K  
Молодым везде у нас дорога, <!Cjq,Sk7  
Старикам везде у нас почет. +Pl)E5W!=`  
1DB{"8ov  
Широка страна моя родная, %@Gy<t,  
Много в ней лесов, полей и рек! 'cpm 4mT  
Я другой такой страны не знаю, ):G%o  
Где так вольно дышит человек. #kM|!U=  
q8d](MaX  
Наши нивы глазом не обшаришь, '/u|32  
Не упомнишь наших городов, dXh[Ea^  
Наше слово гордое - товарищ - W:RjWn@<  
Нам дороже всех красивых слов. ~-A"j\gi"  
uAA2G\3  
С этим словом мы повсюду дома. 4)w,gp  
Нет для нас ни черных, ни цветных. #("M4}~  
Это слово каждому знакомо, GB|>eZLv<  
С ним везде находим мы родных. x!_5 /  
prj(  
Широка страна моя родная, 940:NOgm  
Много в ней лесов, полей и рек! kFp^?+WI%H  
Я другой такой страны не знаю,  U=~?ca  
Где так вольно дышит человек. &6vaLx  
[WR"#y  
За столом никто у нас не лишний, toPbFU'  
По заслугам каждый награжден, 7?whxi Qs  
Золотыми буквами мы пишем *ai~!TR  
Всенародный Сталинский закон. RD:G 9[  
^H.B6h?  
Этих слов величие и славу $vu*# .w  
Никакие годы не сотрут: $VHIU1JjZ  
Человек всегда имеет право A,_O=hA2I  
На ученье, отдых и на труд ev;&n@k_I  
+ kKanm[!v  
Широка страна моя родная, OK80-/8HI  
Много в ней лесов, полей и рек! xA Ez1  
Я другой такой страны не знаю, m~ ah!QM  
Где так вольно дышит человек. NF8<9  
T5u71C_wmt  
Над страной весенний ветер веет. jlj ge=#c2  
С каждым днем все радостнее жить, {OEjITm  
И никто на свете не умеет t <` As6}  
Лучше нас смеяться и любить. 3LETzsJ  
N=\ zx^w,  
Но сурово брови мы насупим, 2V)+ ba|+  
Если враг захочет нас сломать, Q<V(#)*  
Как невесту, Родину мы любим, 6U !P8q  
Бережем, как ласковую мать. i4|R0>b  
nm1dd{U6^  
Широка страна моя родная, %cSx`^`6j  
Много в ней лесов, полей и рек! $@'BB=i  
Я другой такой страны не знаю, * |,N/e  
Где так вольно дышит человек. ?0t^7HMP  
rgVRF44X{  
英文: dHIk3j-!  
Our Soviet Land ~-zIB=TyK  
(Song of the Fatherland) lk 1\|Q I  
B%6cgm,  
English settings by Paula Stone {jO+N+Ez9  
=\.*CY|;N  
Happy Land, so dear to our people, G*N[tw  
Where we walk the earth so proud and free. wvq4 P  
Where the hopes of mankind marches forward, .m]}Ba}J$  
Shining torch of peace and liberty. P5?VrZy  
Z|E9}Il]  
From Moscow to the farthest border, **h4M2'C  
Day by day we build a better life. cZBXH*-M!  
Our hearts are filled with love and laughter, yIKpyyC9H  
As we work together free from strife. g:fvg!_v  
But if any foe should dare attack as, v`,!wS  
And invade the land we hold so dear. $!*>5".A  
They shall know the fury of our anger, PN93.G(W  
And our guns will answer sharp and clear. "HJ^>%ia  
@KL&vm(F$  
1936 0fewMS*  
CO`)XB6W  
----------------------------- 5c]:/9&  
歌曲下载 |;US)B8}*Z  
^ 4<D%\  
1.电影原声  (节奏明快,带有进行曲色彩)1936 g{DehBM  
http://download.sovmusic.ru/m32/shstrana.mp3 )=Z;H"_  
D:Q#%wJ  
2.电影原声(?) 穆斯里姆.马戈马耶夫演唱 1936 S#M8}+ZD,  
http://download.sovmusic.ru/m/shstran5.mp3 o^~ZXF}  
~Tt@ v`}  
3.电影原声 ^Ye(b7Gd  
http://download.sovmusic.ru/m/shstran2.mp3 @\&j3A  
sg7h&<Xx  
4.保罗.罗布松独唱 1949 ;<garDf  
http://download.sovmusic.ru/m/shstran4.mp3 9\.0v{&v  
Z}$sY>E  
5.匈牙利语版 N-upNuv  
http://download.sovmusic.ru/m/shstranh.mp3 P_5aHeiJ  
oY^I|FEOz  
6.德语版 G~5pMyOR  
http://download.sovmusic.ru/m/shstrand.mp3 l }/_(*  
X\Bl? F   
7.希伯莱语版(沙乌利.列兹尼克2003年演唱) lq:q0>vyI  
http://download.sovmusic.ru/m/shiroka.mp3 \B4H0f  
\eKXsO"d  
8.红旗歌舞团(?) @~$d4K y<  
mms://wm.rbcmp3.com/20587/20587-19.asf
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:27 | 43 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

《道路》Дорога   +>1Yp">?  
,+BFpN'  
作曲:Б.福明 Б.Фомин |goBIp[  
演唱:帕维尔.卡道奇尼科夫П.Кадочников Ow?~+) 4  
'2l[~T$*  
卡道奇尼科夫(1915-1988),苏联人民演员、社会主义劳动英雄,曾主演《侦察员的功勋》、《真正的人》等影片。 "T /$K  
I|*<[/)]y  
注:福明作曲的《道路》并非我们熟悉的歌曲《道路》(奥沙宁词、诺维科夫曲)。前者是“Дорога”——单数,一条道路;后者是 “Дороги”——复数,一条条道路。 }6LcimQyK  
------------------------- >1Iw!SO+  
Z5rL.a&  
rYPuo  
~Fvz&dO  
《道路》  下载: c)Q-yPMl)  
http://download.sovmusic.ru/m/doroga.mp3 wIRU!lIF9  
M GC=L .  
JqLPJUr  
Дорога ?_{{iil  
_Rj bm'kC  
Поезд, вечер, дальний вагон, x s6!NY  
Парень, окно и гармошка. w`boQ_Ir  
"Помню, братцы", -начал вдруг он, - |o eg'T  
"Эти места за окошком. y46sL~HRv  
Помню, помню эти места...", - |(x%J[n0+  
Парень задумчивым стал. I@N/Y{y#  
7h/Mkim$5  
Припев: n=rmf*,?  
Многое в жизни бывает, - ~yN>9f U  
Мир так велик и широк, Dp*:oMATx0  
Но каждый из нас выбирает S8;c0}-  
Только одну из дорог. CA|W4f}  
i`9}">7v~  
"Помню, помню эти места - 'O~_g5kC  
Грохот, дым и проклятья. G@rh/b<$  
В этой роще жизнь мне спасла a)Ht(*/B  
Девушка в ситцевом платье. M Ir[_  
Помню - пулей грудь обожгло, }c9RDpjh~  
Сколько годочков прошло..." q\P{h ij  
hT =E~|O  
Припев. D'g@B.fXd  
.gNJY7`b  
Поезд, вечер, скрипнула дверь, &Kc45  
Кто-то спросил потихоньку: ;YokPiBy  
"Слушай, парень, где же теперь, BpFX e7  
Где она, эта девчонка?" %[*_-%  
Парень нежно глянул в окно - D@w&[IF  
"Стала женой мне давно". l-IA Q!d  
NB3+kf,  
Припев w'i+WEU>l  
}5" Rj<  
翻译如下: I&8!V)r)  
#m7evb5eg*  
道路 p/ZgzHyF  
"JF   
列车,夜茫茫,长长的车厢, l}S96B  
窗边,小伙子,手风琴歌唱。 QWm g#2'  
“弟兄们,我记得”,他开口讲: p&XuNk  
“记得窗外这些地方。 'u PI~l`g  
我记得,我记得这些地方...” p*$=EomY  
——小伙子凝思回想... vG}\Amx+  
{IB4%,qT  
生命中有多少经历,—— @(/$;I,  
世界辽阔无边无际, j bOwpyH  
但每个人只能选择, NSRY(#3  
选择的路只有唯一。 aQWg?,Ju6  
_NuHz  
“我记得 记得这些地方—— F+zHgE  
硝烟 呐喊 炮声隆隆震响。 j*VYUM@y1\  
在这片树林里把我救活 "5,Cy3  
是一位穿印花裙的姑娘。 :gkn`z  
我记得——子弹穿过胸口 0a?[@ -Sz  
从那时起多少岁月已流走... iF##3H$c  
5=<fJXf5y  
生命中有多少经历,—— z5^Se!`5  
世界辽阔无边无际, S2I{?y&K  
但每个人只能选择, v>hc\H1P  
选择的路只有唯一。 H-& ktQWK3  
4[r:DM|8  
列车,夜茫茫,车门轻轻响, *bcemH8f  
有人轻声问道: q/7T-"q/G  
“那么,小伙子,如今呢, +^,&z}( Ak  
如今她在哪儿,那个姑娘?” #)DDQ?D  
小伙子温柔地瞧着车窗—— ayf;'1  
“她呀,早就成了我的新娘。” `sdbo](76  
w &^Dbme  
生命中有多少经历,—— BW`Tw^j  
世界辽阔无边无际, coXm*X>z  
但每个人只能选择, A8nf"mRD:  
选择的路只有唯一。 @!\lt$  
)Zyw^KN^  
---------------------------------------- KmF+3g~#s  
5n2}|V$VqP  
另一版本的歌词: a,t]>z95  
_A$V~Hp9q  
ЭТА РОЩА 7bW ''J*6  
d$D3iv^hyx  
Вечер, поезд, дальний вагон, OYfP!,+bn  
Парень, окно и гармошка. _rUsb4r  
Вот что значит вдруг начало, \$8p8MP<&D  
Эти места за окном. x5yZ+`Gc  
Эта роща, эта земля ]waCYrG<sY  
Счастье мое принесла. oM}P Wf-  
)Vy}oFT\  
Припев: scEE$:  
Многое в жизни бывает. [+dTd2uZ<\  
Мир наш велик и широк, pKL^ <'w0  
Но каждый из нас выбирает U,2\ TBz  
Только одну из дорог. 9jUm0B{?  
#0M,g  
Эта роща у немцев была, }?d l.=eq  
Тут мы учились рубать их, wGpw+O  
В этой роще жизнь мне спасла X2('@Yh  
Девушка в ситцевом платье. HX:^:pF}  
SI l<\  
Помню, помню эти места, aj]%c_])(  
Парень задумчивым стал. ;cZ]^kof  
'6>nXp?)r  
Припев 5~omZ,qe  
j98>Jr\  
Поезд мчался, скрипнула дверь, J@9E20$  
Кто-то спросил потихоньку: ZnB|vfL?  
«Слушай, парень, где же теперь,  0c:j wtf  
Где она, эта девчонка?» WB|SXto%4D  
1'J|yq  
Парень тихо глянул в окно: h,Tsb:Q"M  
«Стала женой мне давно». HuL9' M  
j0K}nS\ P  
Припев ~Ywto  
;Q8rAsf 9  
这片小树林 7G8M+i3q/  
<+7-^o _  
夜晚,列车,长长的车厢, 1j^FNg ~  
小伙儿,车窗旁,手风琴歌唱。 "IsDL^)A9  
忽然间他开口讲: JMYM}G  
“窗外这些地方 O7Awti-X  
这片树林,这片土地 T$xY]hqr  
给我带来了幸福快乐。” d,).O  
DvXbbhp  
生命中有多少经历,—— }~o>H a;  
世界辽阔无边无际, )x&}{k6 %  
但每个人只能选择, DU[vLe|Z  
选择的路只有唯一。 cd*F;h  
Y]1b3 9O  
“那时候德军占据着树林, ^,Y#_$oR  
在这里我们学会打冲锋。 r \]iw v  
在树林里救活我的性命, g~=#8nJ  
是一位姑娘穿着花布裙。 >RT02Ey>  
rsvGf7C  
我记得,我记得这些地方...” 9L xa?Y1  
——小伙子凝思回想... #%tN2cFDN  
WAbt8{$D  
生命中有多少经历,—— 0~N2MoOl^  
世界辽阔无边无际, "^@0zy@x  
但每个人只能选择, a?9Ka!O4s  
选择的路只有唯一。 9G}Crp  
ur`:wR] 2?  
列车飞驰,车门轻轻地响, M&O .7B1}  
有人轻声问道: >sE{c>R%  
“那么,小伙子,如今呢, JS1''^G&.  
如今她在哪儿,那个姑娘?” mH} 1Zy  
oBTRO0.s+  
小伙子静静地瞧着车窗—— DJhCe==$v  
“她呀,早就成了我的新娘。” e?~6HP^%.  
;GxKPy  
生命中有多少经历,—— Ke+#ww  
世界辽阔无边无际, KGb3n;]  
但每个人只能选择, [L@ vC>G  
选择的路只有唯一。 l< RztzUw  
i50^%,  
歌曲下载: }M9L,O*^   
:<Y, f(c  
《这片小树林》   (基拉.斯米尔诺娃演唱) t.oP]_mI  
p2~MJ LK4  
"#mr?h_  
mms://wm.rbcmp3.com/26324/26324-10.asf
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:27 | 44 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

苏联影片 u]K&H&AxT  
《一架俯冲轰炸机的故事》 tONX<rA|]  
p.1@4kgK&r  
1967  片长100分钟 a\60QlAk~  
编剧 弗拉基米尔.库宁 \&K{v#g ~  
导演 瑙姆.彼尔曼 {Jf["Z  
主演 根纳吉.塞弗林 奥列格.达利 列夫.瓦英施泰因 尤里.托卢别耶夫 OT[&a6_  
o}q>oa b z  
+yvtd]D$2W  
    1944年,卫国战争前线某机场,这里驻有一个俯冲轰炸机飞行大队,飞行员都是些20岁左右的小伙子。部队接到了一项紧急任务:飞行侦察,寻找德军军用机场——“福克-沃尔夫”(Фокке-Вульф)歼击机群秘密基地。飞行大队派出了第一个机组,但他们没有能够飞回来。 第二个机组出发了,指挥员是谢尔盖.阿尔希普采夫。经过长时间的搜索,领航员文尼亚.古列维奇发现了经过巧妙伪装的德军机场,与此同时,德军歼击机升空,展开追击。  谢尔盖.阿尔希普采夫和他的战友们勇敢而巧妙地驾驶飞机,终于甩掉了“尾巴”... 但是,他们为了测出德军机场的精确坐标,决定飞回去——机组用无线电将侦察情报发回部队,完成了任务。然而,这一次“福克-沃尔夫”死死咬住了我们的飞机,小伙子再也不能飞回来了,再也见不到亲人和故乡... P;7JK=~k  
_?"P<3/iF  
------------------------------------------ ^=f<WKn  
SJg4P4|  
V(hM@ztN  
影片插曲 《雾》 TUw+A6u:p  
5G!0Yy['  
电影原声 爱德华.希尔演唱 i^SuVca  
下载 V*X6 <}  
http://download.sovmusic.ru/m/tuman.mp3 7>#?-, B  
fhGI  
歌词译文: $#VEC0  
eD4D<\*  
M3m!u[6|  
}^!8I7J.  
作曲 А.科尔凯尔 dux.Z9X?  
作词 В.雷若夫 ;L1Q"Hxh  
@ev"{dY  
雾啊,雾, Hd*e9;z  
弥漫四野 好似天幕... r%`g` It  
战斗离我们只有两步 }HB>Zb5  
而中间隔着重重迷雾。 |]--sUx:  
喊杀声雷鸣震响,我们停在原处, (_h=|VjK(I  
但这不是我们的错误,—— ME.l{?v  
是那重重迷雾 T?vM\o%i3  
将战士飞翔的双翅锁住。(注1) w; [ndZCY7  
=lB +GS%  
雾啊,雾, _ebo  
笼罩过去,笼罩往昔... -|0nZ  
远处啊,远处 7Gwn,&)  
隔着迷雾 是我们的故土。 %b 8ig1  
而在这前线窑洞里 b`a4SfbQS  
我们告别了童年的梦,—— _{Q)5ooP  
显然 我们已长大成人 }q<p;4<\F  
长成飞翔的战士。 99<]~,t=5  
GM_~2Er]  
雾啊,雾 &8p]yo2zO  
又一次将大地遮住... _yH{LUIj  
远方啊,远方, BlwAD  
隔着迷雾 是心爱的姑娘 Q=YIAGK  
久久盼望,盼望将婚纱披上。 =geopktpf  
可是从那遥远的异乡,—— Yatd$`,hW  
我们的战士啊, b 6kDkE  
并非每一个都能飞回故乡。 s7(NFX5  
\wMqVRPoQ  
(注1:浓雾天气能见度过低,俯冲轰炸机不能起飞) j<"@ Y7  
tuT>,BbR  
k P]'  
俄文歌词: 3jSt&+  
#`Af  
    Туман y vIeK6  
srzlr-J  
Музыка: А.Колкер ltQo_k  
Слова: В.Рыжов p.wed% O.  
@c;XwU]2t  
Тyман,тyман, R[#Np`z  
Слепая пелена... z) :LF<  
И всего в двyх шагах e}f#dR+(  
За тyманами война. voX4A p l  
И гpемят бои без нас, dC'8orFG+  
Hо за нами нет вины,- P 2-^j)  
Мы к земле пpикованы тyманом, !4.VK-a9V%  
Воздyшные pабочие войны. E?v9c>c  
Q y4eDv5  
Тyман,тyман, 6d7E@}<  
Hа пpошлом,на былом... `!,"">5  
Далеко,далеко .rPg  
За тyманами наш дом. _HMQx_e0YM  
А в землянке фpонтовой FIMM\W  
Hам пpо детство снятся сны,- ^(+ X|t  
Видно,все мы pано повзpослели, M `O=rH }  
Воздyшные pабочие войны. hFMJDGCw>Q  
;H' ,PjU  
Тyман,тyман, CvOji 1  
Окyтал землю вновь... 0r_3:#Nn  
Далеко,далеко PiwMl)E|!  
За тyманами любовь. 53X i)  
Долго нас невестам ждать #%9t-  
С чyжедальней стоpоны,- 9%#u,I  
Мы не все веpнемся из полета, .-Z=Aa>  
Воздyшные pабочие войны. ZVX1@p  
B4 k5IS  
        1968
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:28 | 45 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

我们是红色骑兵 (布琼尼战士进行曲) :(K JLa]  
dG!)<  
Мы - красная кавалерия (Марш буденновцев) ,T-xuNYC  
,:{+-v(  
IC6'>2'=T  
进行曲《布琼尼》创作于国内革命战争时期——庆祝布琼尼第一骑兵军解放顿河罗斯托夫。 _Qq lOc9  
歌词似乎是卫国战争以后填的(待考)。 t9.| i H  
?^ R"a##  
歌词翻译如下: p@?ud%  
9aYVbq""  
我们是红色骑兵 Eb8~i_B-  
(布琼尼战士进行曲) QBCEDv&j  
!TN)6e7`  
曲 波克拉斯兄弟 ~ Zw37C9J  
词 А. 德阿克梯利 Ml,in49  
t:P]G>)x|  
我们是红色的骑兵战士 KP`Pzx   
壮士歌谣将我们来赞叹 @,{Qa!A>l  
传说一个个明净的夜晚 l15Z8hYh j  
传说一个个阴霾的白天 Ri3*au/Q  
我们豪情万丈冲锋向前! ,va2:V  
jFl!<ooCo  
U1D;O}z~  
布琼尼,请带我们去战斗! Rw<O%i5/d  
让那惊雷怒吼 pI1g<pe  
让那烈火熊熊,烈火熊熊 xS;tmc  
我们是无所畏惧的英雄 1*f/Y9 Z  
我们生来就是为了战斗 ,E8g~ZUY9  
人民大众和我们在一起 !Ld[`d.|R!  
布琼尼是我们的好兄弟 JF'<""  
命令:不要垂头丧气 <r)5jf  
要放眼向前望去 [M#(su0fv  
要知道第一个红色军官 ctPT=i60  
伏罗希洛夫和我们在一起 fjMmlp  
我们甘愿为苏维埃洒热血! /A-VT  
/<+F/R'=O  
晴朗的天空红旗高高飘扬 ;3iWV"&_A  
哪儿有敌人,我们就奔向哪儿 Q]]M;(  
如雪崩一般神速 L/)eNZ  
忽而华沙,忽而柏林 braI MIQ`  
我们直插克里木! %Q=rm!Syv  
&srD7v9M8  
布琼尼,请带我们去战斗! sT,*<^  
让那惊雷怒吼 ";upu  
让那烈火熊熊,烈火熊熊 ^[6#Kw&E  
我们是无所畏惧的英雄 &{bNa:@  
我们生来就是为了战斗 S rhBU6K  
人民大众和我们在一起 }%c0EY'  
布琼尼是我们的好兄弟 D|2lBU  
命令:不要垂头丧气 "$3~):o  
要放眼向前望去 8g?2( MT;  
要知道第一个红色军官 s~A:*2\  
伏罗希洛夫和我们在一起 xiVbVr#[  
我们甘愿为苏维埃洒热血! @cQ |`  
----------------------------------------------- /Ri-iC >  
OX}ZdM!&f  
L+lX$k  
Мы - красная кавалерия Q6p75$SVq  
QS@eqN  
Музыка: бр. Покрасс O4!!*0(+91  
Слова: А. Д'Актиль z`YAOhD*h4  
a_z f*;  
Мы - красные кавалеристы, As??_=>4  
И про нас (S_1C,  
Былинники речистые yQq|!'MKk  
Ведут рассказ - `69xR[f  
О том,как в ночи ясные, sfp.>bMj  
О том, как в дни ненастные [;#^h/5E  
Мы смело и гордо в бой идём! !>WW(n07Ma  
Icx)+Mq  
Припев: WHr:M/qD  
U%KgLg#  
Веди, Будённый, нас смелее в бой! k;<F33v;Mh  
Пусть гром гремит pIPjTQ?cq  
Пускай пожар кругом,пожар кругом. ;+n25_9  
Мы беззаветные герои все, XvZ5Q  
И вся-то наша жизнь есть борьба. A{wk$`vH  
Будённый - наш братишка. !N/?b^y  
С нами весь народ. Mn*5oH  
Приказ - голов не вешать F<O<=Ww  
И глядеть вперёд. KcM+ 8W\  
Ведь с нами Ворошилов, `a8&7 J(  
Первый красный офицер, T^g i^{  
Сумеем кровь пролить за СССР! b~?3HY:t~K  
G{.A5{  
Припев. 0L \vi  
+$R%Vbd  
Высоко в небе ясном реет алый стяг, $gdGII&n  
Летим мы на врага туда, где виден враг. zomg$@j  
И в битве упоительной LbnF8tj}h  
Лавиною стремительной - }7i}dyQv}  
Даёшь Варшаву,дай Берлин - } <q=Zq+  
И врезались мы в Крым! s5ILl wr  
w69G6G(  
Припев. 1#x@  
----------------------------------------------- kZQ$Iv+^(  
R+Rb[,m  
下载: zc1~ q  
T'7x,8&2|  
1.红旗歌舞团1970录音 P9]95.j  
http://download.sovmusic.ru/sam/s1873.mp3 ah!fQLMH  
LufZ,  
2.苏联少先队合唱团 lAAPV  
http://download.sovmusic.ru/m/redcav.mp3 bQwiJ`B&  
RohD.`D  
3.铜管乐 R/&C}6G n  
http://download.sovmusic.ru/m/redcav3.mp3 %sS7o3RW\  
h=_h,?_  
4.红旗歌舞团合唱 J!:v`gb#@A  
Марш Буденного ,-.=]r/s  
http://www.sovmusic.ru/sam/s4186.mp3 _m1WY7  
!< ^`Sx/+  
5.男女声合唱(或者是童声、男声合唱? ) ^ |>)H  
http://download2.sovmusic.ru/sam/s3139.mp3 30h1)nQ$h}  
[jF\"#A  
6.超级古董铜管乐 20年代录音 eD N%p  
http://download2.sovmusic.ru/sam/s3115.mp3
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:29 | 46 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

《兵营岁月》片头曲 i3}^j?jA2  
Lqv5"r7eV  
5:H9B  
《那时我们四个人》 Нас было четверо =1"8ua  
mms://wm.rbcmp3.com/36554/36554-02.asf yegTKoY  
1(**JTe  
《中尉们》 Лейтенанты Pc4FEH/  
mms://wm.rbcmp3.com/36554/36554-01.asf $dLPvN  
VJeN m3WNb  
\'40u|f  
--------------------------------------- nn_j"Nu  
It@ak6u?  
mms://wm.rbcmp3.com/36554/36554-01.asf这张CD并没有注明是《兵营岁月》电影原声,让人摸不透.. Y@Kp'+t(!  
CD里还有以下12首歌曲,将上面地址中的01依次改成03、04、05、....10、11...即可下载。 j@b4)t  
h4^ a#%$  
3.  Перезвоны... ctL@&~*nY  
4.  Невезение nEM>*;iE   
  5.  Песенка об Арбате ryq95<lF  
  6.  Госпожа Удача 8PV`4=,OI  
  7.  Кони привередливые <j.bG 7  
  8.  Песня о нейтральной полосе eOQUy +  
  9.  Коля Огонек X|7Y|0o  
  10.  Я милого узнаю по походке :d<;h:^_  
  11.  Tombe la neige q e:,%a-9  
12.  Гори, гори... WeTsva+  
13.  Сколько был я зол (Карама) jo4*,B1x  
14.  Перезвоны # ...
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:29 | 47 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

《我的军队》  ^DVr>u  
GdR>S('  
亚历山大罗夫红旗歌舞团1970年的演唱录音,音效相出色,层次分明。 1&Rz'JQ+  
, Z#t-?  
X}_}`wIn  
?{$Q'c_I  
,>2ijk#  
Xcicqywe?  
http://download.sovmusic.ru/m/arm_moya.mp3 R,/?p  
{Zjnf6d]  
两个领头的红军歌手唱来既轻松又有力,吐字发音清晰、悦耳。俄语的魅力发挥到淋漓尽致~ KSuP'.l  
TvAA  
还找到一个ogg格式的音频,也是红旗唱的,11M! 但是下载之后要用“千千静听”播放 X^?<, Y)1.  
http://nostalgie.com1.ru/red_army_choir/The_Definitive_Collection/armija_moja.ogg z['>`Kt  
xzy7I6X  
&7T0nB/)  
翻译如下: \rcbt6H  
PX[taDN  
我的军队 t</rvAH E  
?)7uwJsH  
曲 А.阿布拉莫夫 Wk'KN o  
词 Р.普拉克欣 Q wk  
/+P 4cHv]F  
一旦祖国面临危难, lKI1bs]i  
军号会把士兵召唤。 Uq~{=hMX  
我的军队,你时刻在守卫, 9C$b^wHd  
你是我的命运,你是我的爱情! ?.IT!M}DR  
57)S"  
军人的命运平凡,然而艰忍。 _+%-WFS|  
这爱情多么严酷,然而忠诚。 E*7B5  
我们为艰辛的战斗做好准备, !~m)_Q5?~  
我们都经历过无数次战斗行军。 D<#+ R"  
从士兵到元帅——我们是一个家庭!一个家庭! +XJj:%yt  
-Duy: C6W  
伟大十月和我们一同行军远征, Mvrc[s+o  
伴随我们是红军战士的歌声、 jio1 #&  
战争第一天、胜利的礼炮、 S3:Pjz}t  
还有牺牲了的父辈的命运... &m`1lxT  
Z~~{!C+G  
军人的命运平凡,然而艰忍。 -fz |  
这爱情多么严酷,然而忠诚。 \)DP(wC  
我们为艰辛的战斗做好准备, @W=#gRqQPy  
我们都经历过无数次战斗行军。 5P -IZ8~$  
从士兵到元帅——我们是一个家庭!一个家庭! [U]*OQH`e  
/lm;.7_J+  
我们的岁月飞逝, ?BQZ\SXU  
然而生命永远年轻! 85m[^WGyh  
军号嘹亮一如往昔。 Vur$t^zE  
我的军队,你时刻在守卫, wtetB')yD  
你是我的命运,你是我的爱情! EkEM|<GNd  
9cWl/7;zXO  
军人的命运平凡,然而艰忍。 $91c9z;f^  
这爱情多么严酷,然而忠诚。 /Bid:@R  
我们为艰辛的战斗做好准备, A<r@,*(g  
我们都经历过无数次战斗行军。 g[44YrRD  
从士兵到元帅——我们是一个家庭!一个家庭! f3|ttUX  
q0.+F4  
1970 -$?xR](f  
*ZKI02M  
z6B/H2  
----------------------------------- $=4T# W=m  
S$+vRX7  
俄文歌词: 0lF.!\9  
8}\VlH]  
Армия моя ^u:7U4  
?2%d;tW  
Музыка: А.Абрамов Q{UR3U'Q  
Слова: Р.Плаксин. `&4L'1eF{  
 1SP )`Q  
Если на Отчизну нагрянет беда, '73dsOTIT  
Позовёт солдата труба. MJV)| 2C  
Армия моя, ты на страже всегда! e4yd n  
Ты - моя любовь и судьба! R(kr@hM  
5 1@V""m  
Припев: )~T)$TS  
Обыкновенная, судьба нелёгкая военная. K\nN2y  
Любовь суровая, но верная. |zKe*H/  
Готовы мы на ратный труд. ?&_ -,\t  
Мы все испытаны ни раз, ни два боями-маршами. h$ DFp  
Мы от солдата и до маршала - одна семья!- одна семья! \kvd;T#t6  
xSs);XO,  
Наш Октябрь с нами в походном строю! VThcG( NF  
С нами песни красных бойцов, Ps+0qqT*  
Первый день войны, и победный салют, PSI5$Vna4p  
И судьба погибших отцов... ,_r"=>?@  
y!6B Gz  
Припев. =_\5h=`Yx  
+b.<bb6  
Мчатся наши годы, KIC5U50J  
Но жизнь молода! yN5g]U. Q  
И поёт как прежде труба. _:Tjq)  
Армия моя, ты на страже всегда! X_ne#ZPl  
Ты - моя любовь и судьба! Q$Ga.fI  
?5Wjy  
Припев. LpGplD lB  
~jH@3\ ?-  
1970
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:30 | 48 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

永恒的召唤》Вечный зов [bk2RaX:i  
1973-1983 ^u&oS1U  
u?5 d%]*  
电视连续剧《永恒的召唤》分上下两部,一共19集(每一集都有标题)。 连续剧获得苏联国家文艺奖金。 1j0OV9-|  
0{^vqh.La  
《永恒的召唤》改编自阿纳托利.伊万诺夫Анатолий Иванов 同名长篇小说,故事时间跨度是1902-1960年,讲述萨维里耶夫一家几代人在战争与革命的历史洪流中起落浮沉的命运。 Zt4g G KG  
fOJ 0#^Z  
剧中有若干插曲—— gD10C,{  
<f.*=/]W2  
1.Родина суровая и милая   严酷而可爱的故乡 d9>*a$x;/  
2.Как прекрасна жизнь        生命如此美丽 #"-?+F=rk  
3.Земля родная,помни нас   故乡的土地,请记住我们 jWJq[l  
4.Стану я черемухой            我将化作一株稠李 3:@2gp!tq  
5.Вечный зов родной земли 故乡的土地,永远在召唤 ~T@t7Cg  
...... lffp\v{w  
w F6ywr  
------------------------------------- wI><kdz  
=}>wxO  
故乡的土地 '?=SnjMX  
C~4_Vc*  
第五集(内战)歌词 4)0 %^\p  
]E'BFon  
曲 列昂尼德.阿法纳西耶夫 r8g4NsRVtv  
词 沙费然 d~F`q7F'?]  
F1)B-wW  
=F'p#N0_2  
土地啊,故乡的土地。 RO[Ko-m|/N  
历经多少灾难不幸, rqW[B/a{  
你的痛苦无尽无期, nlmc/1C  
却从未将我们遗弃。 9pUvw_9MY  
儿郎无数,但你是唯一。 O4RNt,?l  
为新的生活 为真理而奋起, oFM\L^Y?$$  
土地啊,我们已做好准备 E9z^#@s  
我们已做好准备 *p:`F:  
把欠你的恩情 悉数偿清。 !>fYD8Ft,  
R,R[.2Vi  
假使最后的时刻来临, 59mNb:<  
我们牺牲在决死的战斗里, wmKM:`&[5  
故乡的土地,请把我们牢记 c.-h'1  
——每一个,以及全体。 J!5BH2bg  
5I/wP qR[  
田野一望无际 露水晶莹 9zSHn.y  
你的名字 叫做俄罗斯。 WA}<Zme3[  
土地啊,亲爱的土地, w}No ^.I*4  
你含辛茹苦哺育儿女。 E}AOtY5a  
为你的命运 为了黎明 ?T=] ?[  
在这严峻时刻 我们战斗不息, /WlK*8C  
土地啊,我们已做好准备 D,q=?~  
我们已做好准备 0 zm)MSg  
把欠你的恩情 悉数偿清。 ?PVJeFH  
6hDK;J J&  
假使最后的时刻来临, ddvSi 6  
我们牺牲在决死的战斗里, ]T|9>o!  
故乡的土地,请把我们牢记 bHVAa#  
——每一个,以及全体。 _nu,ks+  
A tl`J.;G  
故乡的土地 WeDeD\zy  
JwCv(1$GM  
第十集(伟大卫国战争)歌词 2 gz}]_  
^7M hnA  
土地啊,故乡的土地, K*iy^}  
你的呼唤我们日夜聆听。 MJNY#v3  
火焰灼烧 你遍体焦黑, e~R;2bk  
田野里踏过法西斯铁蹄。 jy@vz,/:%5  
在战斗中死去 我们无所畏惧, V ij P;  
因为我们别无道路可去。 ,dT.q  
土地啊,我们已做好准备 ^?PU:eS  
我们已做好准备 w}+#w8hu  
把欠你的恩情 悉数偿清。 dp`xyBQ3  
0q'd }DW  
假使最后的时刻来临 N<lejZ}!q  
我们牺牲在决死的战斗里, NbOeF7cq+  
故乡的土地,请把我们牢记 dv=y,q@W  
——每一个,以及全体。 =OfU#i"c  
!OWPwBm;  
田野一望无际 露水晶莹 fm$eJu  
你的名字 叫做俄罗斯。 r@N 0%JZZ  
土地啊,亲爱的土地, ?xEQ'(UBQ  
为了幸福 你哺育儿女。 vvA=:J4/i)  
为了命运中美好的一切 ?CO\jW_ *n  
在这严峻时刻 我们战斗不息, -c-af%xD  
土地啊,我们已做好准备 Y.` {]rC  
我们已做好准备 (ii6w d< *  
把欠你的恩情 悉数偿清。 ].F7. zi  
=B4,H=7Spf  
假使最后的时刻来临, 3sG7G:4  
我们牺牲在决死的战斗里, Gt#Jr!N~  
故乡的土地,请把我们牢记 Vp8t8X1`  
——每一个,以及全体。 F*V<L   
}L Q9db1  
故乡的土地 b`"E(S/  
Родимая земля ~^d. zIN!  
q/y4HT,x  
Музыка: Леонид Афанасьев ",/3PT  
Слова: Игорь Шаферан <@i.~EL  
Исполняет: Олег Ухналёв 1979г ]=\Mf<  
,XT#V\qne  
gXr"],OM;  
Из 5ой серии (Гражданская война) u8ofgcFYE  
n8<o*f&&9>  
Земля, родимая земля. lv -z[  
Ты столько горя повидала, 5/x"!Jk  
Но вековая боль твоя RC 7|@a  
Нас никогда не покидала. U'^AJ2L8  
Сынов не счесть, а ты одна. 0dS}p d">k  
И встав за правду жизни новой, Q'-V\G)11  
Мы влзвратить, земля, сполна, g8^\|  
Мы возвратить сполна <$\vL   
Тебе свой долг готовы. &v!=\Fig4  
QZy+`  
Приаев hsV+?#I  
А если свой последний час [ZwZGAP  
Нам повстречать в бою смертельном, V3;4,^=6Dd  
Земля родная, помни нас, / hUuQDJ  
И всех, и каждого отдельно. +mRFHZG  
d:/8P985  
Росинок россыпь на полях F) w.q  
В твоем названии, Россия. V]b1cDx{  
Земля, родимая земля, ").MU[q%Y  
Ты нелегко сынов растила. yXU-@~  
И за рассвет в твоей судьбе DxjD/? R8  
Сражаясь в этот час суровый, eXJt9olI  
Мы возвратить, земля, тебе, A ?"(5da.  
Мы возвратить тебе !0ly1T 9  
Сполна свой долг готовы. k=w;jX&;`  
3:Bwf)*  
Припев. R=M"g|U6  
p- 5)J&  
Из 10ой серии (Великая Отечественная) 6#~"~WfPQ  
xml@]N*D#E  
Земля, родимая земля, DLMG<4Cd~  
Твой зов мы слышим днем и ночью. e$F]t *)Xa  
Ты почернела от огня, {FzL@!||  
Твои поля фашисты топчут. kp3(/`xP  
И смерть в бою нам не страшна, JFaxxW  
И нет у нас пути другого. EtN@ 6xP  
Мы возвратить, земля, сполна, bc}X.IC  
Мы возвратить сполна, CU =}]Y  
Тебе свой долг готовы. +EJwWDJ!%  
=4GJYhj  
Припев. 9k\`3SE  
"|W .o=R  
Росинок россыпь на полях b *IJ +  
В твоем названии, Россия. mhnjY K9  
Земля, родимая земля, =a rk?<E  
Для счастья ты сынов растила. J6x\_]1:*  
За все хорошее в судьбе {zoUU  
Сражаясь в этот час суровый, R'a%_sACj>  
Мы возвратить, земля, тебе, 4 -)'a} O  
Мы возвратить тебе u2HkAPhD  
Сполна свой долг готовы. [vki^M5i|Z  
QX (x6y>Q  
Припев xt]Z{:.  
Z=%+U _,  
.0]4@'  
下载: $q*kD#;mh  
http://download.sovmusic.ru/m/rodzemla.mp3 _'&N01  
Oq"(oNG@  
演唱 奥列格.乌赫纳辽夫Олег Ухналёв  1979年录音
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:30 | 49 楼
«234 5 67» Pages: ( 5/7 total )
帖子浏览记录 版块浏览记录
☆Warsaw Pact BBS☆ 华约军事论坛 » 苏维埃社会主义共和国联盟

Total 0.037124(s) query 6, Time now is:06-29 20:51, Gzip disabled
☆Warsaw Pact BBS☆ Locations of visitors to this page ☆华约军事论坛☆