«12 3 4567» Pages: ( 3/7 total )
本页主题: 苏联战争电影插曲(转帖) 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

莉萨维塔 Pd8zdzf{  
5 (cgHr"  
电影《亚历山大.帕尔霍缅科》(《虎将》)插曲 <| =^['vi  
huat,zLS  
2kSN<jMr  
列宁格勒电影制片厂 1942年 +tCNJ<S@l$  
导演:列昂尼德.卢科夫 ^'G,sZ6'Nh  
y_:~  
BcaX:C?f  
    亚历山大.帕尔霍缅科(1886-1921),苏俄国内革命战争英雄,第一骑兵集团军骑兵师师长,在与无政府主义、极端民族主义武装马赫诺匪帮的战斗中牺牲。 (3VV(18  
    影片《亚历山大.帕尔霍缅科》摄制于伟大卫国战争最艰苦的年代,它是鼓舞红军战士以及全体苏联人民斗志的精神武器,是“战斗电影”。 6%A_PP3Z  
*Y]()#?Gr  
w,x'FZD  
莉萨维塔 4:0y\M5u  
UFl+|wf  
叶.多尔马托夫斯基词 S x0QPX  
尼.伯戈斯洛夫斯基曲. SJ8CBxA  
dd-`/A@  
薛范译配 5jey%)=  
BG9.h!  
&;2@*#,  
可爱的莉萨维塔,你等我的信吧, (#K u`  
整夜你不能安眠,总为我在牵挂。 JwNB)e D  
等到胜利那天,我就骑上快马, `#3FvP@&  
催马加鞭来到你的家。 y[A%EMd  
pNNvg,hS8  
BM>'w,$KL  
等到春暖花开,我将飞马归来, V;IV2HT0J"  
我和你呀你和我,不分离永相爱 7x''V5*j  
你不用再悲哀,也不必再等待 [/V i*Z  
冰解冻我一定回家来。 @%b&(x^UD  
gp(: o$  
我心爱的姑娘,我日夜在怀想 7#[8td  
我没有辜负期望,战斗更顽强 N <e72x  
等我胜利回乡,在婚礼的宴会上, /H'F4->  
我将拥抱我的新嫁娘。 @,Kl"i;  
NpAZuISD!  
WNO!6*+  
歌曲下载1(电影原声): xT8pwTO  
http://download.sovmusic.ru/m32/lisaveta.mp3 e-EY]%JO  
D!WyT`T  
;r3Xh)k;  
歌曲下载2(波杜金/迪阿特罗夫演唱): p:Hg>Z  
http://pogudin.infolab.spb.ru/audio/a2000-08-pogudin-dyatlov.mp3 |r<#>~*  
YIn H8Ex  
-d)+G%{  
迷笛下载: ?,z/+/:  
http://songkino.ru/songs/al_parhom.html kn9e7OO##  
o>jM4sk$  
Oe)B.{;Ph  
Лизавета Wz+7CRpeP  
6 k+4R<  
Музыка: Н. Богословский ;7*R;/  
Слова: Долматовский &cf(}  
Wi2Tg^  
#`o]{UfW  
Ты ждешь, Лизавета, We)l_>G  
От друга привета, 0nsjihw  
Ты не спишь до рассвета, _^MkC} 8  
Все грустишь обо мне. DFM~jlH  
Одержим победу, yKB&][)&  
К тебе я приеду ?B['8ju  
На горячем вороном коне. 6d{&1-@>  
]t)#,'$^[W  
Приеду весною, $'%.w|MJp  
Ворота открою. 3aUWQP2  
Я с тобой, ты со мною \'hZm%S  
Неразлучны вовек. $d\>^Q  
В тоске и тревоге 8Cef ]@x  
Не стой на пороге, O.z\ VI2f  
Я вернусь, когда растает снег. 4N[KmNi<  
"n%0L4J  
Моя дорогая, $mu*iW\{  
Я жду и мечтаю, (T|q]29  
Улыбнись мне, встречая, Hw 1:zro  
Был я в храбром бою. 0^9%E61YR  
Эх, как бы дожить бы GyQ9we~  
До свадьбы-женитьбы vAcxca">S  
И обнять любимую свою! s9[54 7?`  
FNR<=M  
Q4h6K 7  
电影《亚历山大.帕尔霍缅科》(《虎将》) FMEW['  
zPc kM)  
另外一首插曲  Любо, братцы, любо 13aj fH  
rv<_'yj  
fWs@ZCt  
mms://wm.rbcmp3.com/32682/32682-02.asf YmPNaL  
M]7>Ar'zsG  
这是一支民间歌曲,歌词里唱到“捷列克河,哥萨克...第一颗子弹打伤马儿的腿,第二颗子弹打伤了我的心...”等等,这歌的名字大概是《高兴啊,弟兄们,真高兴啊!》(不准确,但就这个意思) ;hb_jW-0W  
%DhM}f  
在一张哥萨克民歌专辑里也发现《亚历山大.帕尔霍缅科》插曲 Любо, братцы, любо, 3R& FzLs  
<5E: ,<  
这个版本似乎比上面那个好: M37GQvo   
.C\##   
mms://wm.rbcmp3.com/20341/20341-05.asf
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-09 15:17 | 20 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

漆黑的夜 Y?ZzFd,i&  
NXX/JJ+w  
电影《两个战士》 插曲   ,c,@WQ2:-  
[\e/xY(4  
    苏联塔什干电影制片厂1943年摄制。(塔什干是苏联乌兹别克共和国首都。卫国战争期间包括莫影、基辅等影厂在内的苏联电影部门撤退到中亚,在极为艰苦的条件下进行艺术创作,为苏联军民拍摄了很多优秀的“战斗电影”,在祖国危急的时刻振奋苏联军民的精神,鼓舞斗志) L+8{%\UPd  
u N4e n,  
    《两个战士》是一部反映战地友谊的影片,是一部具有传奇色彩的卫国战争电影。1943年上映后,影片中这首充满真挚感情和思念的插曲立刻在前线和大后方流传开来。苏联名导演普多夫金撰文写道:“要感谢作曲家的人,不仅是把他的音乐和影片诗意的构思融合在一起的那位导演,而且,毫无疑问,还有许许多多大唱他的歌曲的观众。” ~P BJ~j+G  
CE@[Z  
    博戈斯洛夫斯基(1913----)是苏联人民艺术家。他的流传极广的歌曲大多是电影中的插曲,例如《可爱的城市》、《黑暗的山冈静悄悄》、《丽萨薇塔》、《漆黑的夜》等都是脍炙人口的。 89x;~D1  
g OK   
"0 $UnR  
-------------------------------------------------------------------- UM<!bNz`  
DY\~O  
    影片《两个战士》根据列夫.斯拉文中篇小说《我的同乡》改编。当时,作家列夫.斯拉文担任《红星报》、《消息报》战地记者。 Z&of-[)  
_< KUa\  
    故事发生在列宁格勒前线地区,讲述红军战士阿尔卡季.久宾与萨沙.斯文措夫在战火中结下的生死情谊。阿尔卡季来自敖德萨,战前是码头工人,他多灾多难,却从不灰心,天不怕地不怕,哼哼唱唱,俏皮话不离口,看起来没个正经,然而,作为战友阿尔卡季却是最忠实可靠的。萨沙来自乌拉尔农业机械厂,因此被战友们叫做“乌拉尔农机厂的萨沙”,他貌似粗鲁,笨手笨脚惹人发笑,但为人厚道,有着富于感情的、温柔的心灵。 =O3)tm;  
0X:$ASocU  
-B& Nou  
    影片中的战斗图景或许不够全面、完整,但影片形象地反映了红军战士活生生的鲜明的性格,那些真实可信的人民形象和富于诗意的战斗友情赋予影片永恒的艺术魅力。 [@_W-rA  
+c$:#9$ |  
萨沙抱着战友的遗体,怀着复仇的决心... 3 sD|R{  
Wv||9[Rd  
--------------------------------------------------------------- @{"?fqo  
VWc)AfKe  
苏联人民演员 r+k g$+%b  
鲍里斯.费多罗维奇.安德烈耶夫  {H*  
_:]g:F[ #  
Борис Федорович Андреев saTS8p z  
(1915-1982) > f'aW  
:(iBLO<x  
c~+KrWbZ~  
“乌拉尔农机厂的萨沙”由鲍里斯.安德烈耶夫扮演,这个角色为他赢得了全国观众的喜爱。“乌拉尔农机厂的萨沙”,这个年轻的红军战士,他身上闪烁着苏联人民典型性格的光辉,他的形象铭刻在一代又一代苏联电影观众的脑海中。 x~Dj2 F]  
t:"3M iM=c  
-------------------------------------------- L'w]O -86  
=~>g--^U  
漆黑的夜 YQcaWd(  
bXSAZW f  
弗.阿  伽  托  夫词 sYbmL`{  
尼.博戈斯洛夫斯基曲 ( 8X^pL  
薛          范译配 Mc&Fj1h5  
!Df>Q5~g  
1、漆黑的夜,只听见枪炮声在草原, H?rCIS0  
   只听见风吹动架空线, ey6ujV7!  
   满天星忽明忽暗。 EbG&[v  
   漆黑的夜,我知道心爱的人还未睡, us E%eF]  
   你依旧坐在孩子床前, ~jzjJ&O&  
   悄悄把泪水擦干。 On|b-  
   我多么爱又温柔又深情你的眼, V8#NXU g<!  
   我多么想在此刻亲吻你的眼睑! }T-'""*  
   漆黑的夜,黑茫茫把我俩分隔开, 6AdC  
   看眼前莽苍苍大草原, >a&IFi,j  
   横亘在你我中间。 wYr*('uT  
 C TKeY  
2、我相信你,我相信我的忠实侣伴, U C_$5~8p  
   这信念在这漆黑的夜,佑护我避开子弹...... {&J~P&,k  
   我真快活,战火中我没有受损伤, Z~].v._YV)  
   因为你怀着爱等着我, \CX6~  
   保佑我征途平安。 Sm{> 8e}UE  
   死不可怕,多少回遇上它在草原...... XZ@ |(_Z  
   就在此刻它还在我的头上盘旋。 _F5*\tQ  
   你盼着我,没睡觉, R.cR:fA  
   坐在孩子床前, /;kSa}"Q  
   我知道,由于你才使我绝不会受到危险! 0xY</S  
]!j%Ad  
Темная ночь bct8~dY  
=*R6 O,  
Из кинофильма "Два бойца" v[r 8-0c  
Слова В Агатова    Музыка Н Богословского p-r[M5;-^Q  
7"F29\  
1.Темная ночь,только пули свистят по степи, y,/i3^y#_  
Только ветер гудит в проводах, THARr#1b};  
Тускло звезды мерцают, CeeAw_*@  
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, [+_>g4M~%  
И у детской кроватки тайком m VFo2^%v  
Ты слезу утираешь. b:cy(6G(  
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз, g^^pPV K_  
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами! <_c8F!K)T  
Темная ночь разделяет, любимая, нас, %>$Pu y\U  
И тревожная черная степь IdM~' Q>\  
Пролегла между нами. 74  &q2g{  
wr5v-_7r,  
2.Верю в тебя, в дорогую подругу мою, q[GD K^-g  
Эта вера от пули меня темной ночью хранила... W>5[_d  
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою: 7]9,J(:Ed  
Знаю, встретишь с любовью меня, wh)F&@6 R!  
Чтоб со мной ни случилось. %DA&txX}w  
Смерть не страшна,  O4Q"2  
С ней не раз мы встречались в степи. R a"hdxH  
Вот и сейчас надо мною она кружится. <PiO %w{  
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь, C57m{RH  
И поэтому, знаю, со мной ничего не случится! Qj'Ik`o  
3YJ"[$w='(  
dyk(/# *7W  
-------------------------------------------------------------------- SgYMPBh  
SF`(`h0e  
下载:《漆黑的夜》 f!#+cM  
+~~2OUL  
f!{@{\  
马尔克·别尔涅斯1944年演唱 !*f$*,=^  
http://download.sovmusic.ru/m32/tnoch.mp3
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-09 15:17 | 21 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

斯大林炮兵进行曲 RqtBz3v  
eHyUY&N/  
]x r0]  
电影 《战后晚上六点钟》 插曲 WJ25fTsG  
&ASR2J  
r<ucHRO#  
1944年 片长93分钟 yGdX>h  
导演 伊万.培里耶夫 #cu{AdK  
编剧、歌曲作词 维克多.古谢夫 =/!lK&  
作曲 季洪.赫连尼科夫 =FrB{Eu  
演员: z* EV>Y[  
叶夫根尼.萨莫伊洛夫(库德日亚绍夫中尉) G{3 |d/;Bt  
玛琳娜.拉德尼娜(瓦莉娅.潘科娃 1946年获斯大林奖金) kFv*>>X`  
伊万.柳别兹诺夫(杰米多夫中尉) >ESVHPj]  
('tXv"fT  
P[ 2!D)A  
    伟大卫国战争期间,炮兵中尉库德日亚绍夫和曾经是幼儿园女教师、现在是高射炮手的瓦莉娅在前线相逢,在战火中结下生死情谊。他们盼望着战争早日结束,憧憬着战后幸福的生活。这一对恋人定下誓约:战后晚上六点在克里姆林宫前的桥畔相会。  他们的约定能不能实现?... k*\Bl4g  
rG}e\ziKuj  
-GA F>  
    影片公映是在1944年——这时候卫国战争远远没有结束,但是影片中自始至终充满着苏联军民消灭法西斯德军、夺取最后胜利的坚定信心。 5e /YEDP  
z#^fS |  
lPZ(c%P  
    这是战争时期拍摄的一部战争题材音乐片,影片中穿插着很多歌曲--歌唱红军炮兵,或者歌唱爱情。值得一提的是,其中部分歌曲由电影演员本人演唱,此外还有赫赫有名的亚历山大罗夫红旗合唱团助阵。 .9r YBy  
Do/R.Mgy*  
+e-F`k  
------------------------------ ?vFy3  
c Mgd  
炮兵进行曲是影片中最著名的一支歌。我没找到现成的中文歌词,于是自己翻译了(只能看意思,不能拿来当歌词唱): gSz<K.CT  
^_;'9YD  
d+ jX49Vt  
斯大林炮兵进行曲 WVdV:vJ-  
^$K&Met  
}OpUG  
季洪.赫连尼科夫 作曲 `m7<_#Y  
维克多.古谢夫 作词   瓦吉姆译 +?$J8Paf  
STp9Gh-  
%.Ma_4o Z  
对故乡土地的热爱在心中燃烧 V4n~Z+k  
为亲爱的祖国 我们投入决死战斗 vR!+ 8sy$  
城市烈火熊熊,硝烟笼罩 C9!t&<\ }  
茂密的森林里 威严的战神在怒吼。 H#~gx_^U  
m&:&z7^p  
炮兵们——斯大林发出了命令! iT>u&0B-  
炮兵们——祖国在召唤我们! L"qJZU  
千千万万无数门火炮, mGjB{Q+  
为我们母亲的泪水, x b"z%.j  
为我们亲爱的祖国——开炮!开炮! ;:P4~R  
:V(LBH0  
H~a ~ 'tm  
亲爱的母亲,远方的故乡 qq/>E*~  
我的每一个亲人,还有心上的姑娘, YYv0cV{E  
请听吧 我们钢铁的风暴怎样消灭敌人 QB*,+u4  
我们一定将自由带回亲爱的故乡! 7$'AH:K  
An{>39{  
n m-  
炮兵们——斯大林发出了命令! D\acA?d`  
炮兵们——祖国在召唤我们! *siX:?l  
千千万万无数门火炮, wq$$. .E  
为我们母亲的泪水, RdYmh>c  
为我们亲爱的祖国——开炮!开炮! <RY =y?%z  
;xZ+1 zmL0  
j_~KD}  
胜利在望,行军即将结束, |ia5Mr"t  
但在凯旋而归回到故乡之前 hOY@vm&  
为了向领袖和人民致敬, a!9'yc  
我们在子夜将欢乐的礼炮点燃。 @C)s4{V  
fg^AEn1i  
炮兵们——斯大林发出了命令! C/e.BXA  
炮兵们——祖国在召唤我们! Alxf;[s  
千千万万无数门火炮, UK ':%LeL  
为我们母亲的泪水, 2:*15RH3  
为我们亲爱的祖国——开炮!开炮! )`DVPudiy  
Mu\V3`j  
IZ=Z=k{  
Марш сталинской артиллерии yQ$irS?  
BJj'91B[d  
S,c{LTL  
Музыка: Т. Хренников Слова: В. Гусев ~_\Ra%  
 E^1yU  
U.e!:f4{  
Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой Q$E.G63Wl  
Мы в смертный бой идем за честь родной страны ~"#0rPT  
Пылают города, охваченые дымом CO wcus  
Гремит в густых лесах суровый бог войны. hdPGqJE  
i#[8I-OtN/  
Припев: 5/=$p:E>  
!8H0.u rw  
Артиллеристы, - Сталин дал приказ! q)?%END  
Артиллеристы - зовет Отчизна нас. n<.7tr0f\  
Из многих тысяч батарей r&{8/ 5 "  
За слезы наших матерей, A2|Bbqd  
За нашу Родину - Огонь! Огонь! FDMQ Lxf  
@d WA1tM  
Узнай родная мать, узнай жена - подруга, V<QpC5  
Узнай далекий дом и вся моя семья, Uwc%'=@  
Что бьет еще врага стальная наша вьюга, :_8K8Sa  
Что волю мы несем в родимые края!   ) )|~&(+Q?]  
&C9IR,&  
Припев. ZcN0:xU  
B\J[O5},  
Пробьет победы час, придет конец походам. ;6G]~}>o  
Но прежде чем уйти к домам своим родным, Kh]es,$D  
В честь нашего Вождя, в честь нашего народа, 6}^x#9\  
Мы радостный салют в полночный час дадим. v$y\X3)mB  
q +?&w'8  
@t%da^-HS"  
Припев: hX.cdt_?  
-9b=-K.y  
Артиллеристы, - Сталин дал приказ! uY]';Ot G  
Артиллеристы - зовет Отчизна нас нас. _3`G ZeGV  
Из многих тысяч батарей \p4*Q}t  
За слезы наших матерей, 4uXGp sL  
За нашу Родину - Огонь! Огонь! *k{Llq  
(1943) $*C }iJsF  
kR<sSLEb  
h4hAzFQ.s  
《炮兵进行曲》(斯大林炮兵进行曲)下载: gP% <<yl  
aTvyz r1  
http://download.sovmusic.ru/m32/marartil.mp3 )Te\6qM  
TO6F  
http://download.sovmusic.ru/m32/mararti2.mp3(科布松演唱) <Wn~s=  
Y&6jFT_  
http://download.sovmusic.ru/m32/mararti3.mp3(电影原声) o?baiOkH  
QVT0.GzR  
7{#p'.nc5  
铜管乐《炮兵进行曲》Марш артиллеристов '12m4quO  
w <r*&  
http://www.sovmusic.ru/sam/s1915.mp3 q8{Bx03m6  
y\FQt];z)  
----------------------------------------------------------- xV> .]  
Z",0 $Gxu  
#{6VdWZ  
影片中的其他一些歌曲: REh"/d  
+^AdD8U  
*~PB  
《不用说太多...》 K *@?BE  
http://download.sovmusic.ru/m32/6chasov5.mp3 2*cNd}qr  
S5).\1m h[  
3f`Uoh+  
《朋友们,问题在这里》 q[U pP`Z%  
http://download.sovmusic.ru/m32/no_delo2.mp3 G*=HjLmZg  
)I%M]K]F  
V IzIl\<aM  
《哥萨克去打仗》 sp\6-*F  
http://download.sovmusic.ru/m32/6chasov2.mp3 #Pd9i5~N  
(JbRhcg  
~VsN\!G  
《勇敢的炮兵》 `oxBIn*BD  
http://download.sovmusic.ru/m32/likh_art.mp3 dn h qg3Y  
...... ? NoNg^Of  
-------------------------------- NS[Z@@  
@K"$M>n$Z  
1uo- ?k  
勇敢的炮兵 gq('8*S  
O60T.MM`  
季洪.赫连尼科夫 作曲 XRPJPwes]  
维克多.古谢夫 作词 {]IY; cL  
薛范 译配 #wyceEa  
mS%4  
=oSD)z1c?x  
不是狂风怒吼不是雷声响, AROHe  
这是哦我们炮兵部队在开炮。 &* VhtT?=5  
你看祖国森林向着我们笑, Ftyxz&-4$p  
嗨!好像夸奖我们炮兵本领高。 MV5$e  
-RP{viG WK  
so` \e^d  
多么好 嗨!多么好,骑兵也很好, Z\0wQ;}  
(当上步兵多么好哇,当上骑兵也很好,) J_)F/S!T  
弟兄们呐,照我看来, qsj$u-xhX  
比不上咱炮兵好! T!x/^  
#VhdYDbW  
z>!./z]p  
河水兴高采烈向着我们嚷: 4rhHvp  
“朋友,再把炮弹给他们尝尝!” q,[;AHb  
于是我亲爱的大炮开了腔,嗨! 4-bM90&1t  
嗨!难怪呀,有支歌儿这样唱: ug%7}&  
,LBj$U]e|E  
多么好 嗨!多么好,骑兵也很好, \#[DZOI~  
(当上步兵多么好哇,当上骑兵也很好,) EZj rX>"#  
弟兄们呐,照我看来, z(A60b}  
比不上咱炮兵好!  ]! ZZRe  
o "r  
(Nzh1ul\}  
哪里挑来的年轻小伙子, 27Gff(  
在用大炮决定敌人生和死? #?Ix6 {R  
炮兵个个都是精壮小伙子, )a^&7  
嗨!炮兵个个都是勇敢好战士。 gbdzS6XW~  
Aw7N'0K9UN  
多么好 嗨!多么好,骑兵也很好, PcsYy]Q/  
(当上步兵多么好哇,当上骑兵也很好,) Ox)<"8M  
弟兄们呐,照我看来, ?8753{wk  
比不上咱炮兵好! ^@x&n)nzP  
:a8Sy("  
苏沃洛夫曾经夸奖我们勇敢, v} !lx)#  
库图佐夫曾经带领我们上战场。 <SE-:T]sBz  
我们不止一次叫敌人惊慌,嗨! =sW K;`  
嗨!难怪呀,有支歌儿这样唱: (\qf>l+*  
T$kuv`?  
myo4`oH  
多么好 嗨!多么好,骑兵也很好, ^qL<=UC.  
(当上步兵多么好哇,当上骑兵也很好,) |21V OPBS  
弟兄们呐,照我看来, <8(q.  
比不上咱炮兵好! +P))*0(c_  
(1944) X}GX6qAdt  
remc_}`w  
4l0>['K&{  
Лихая артиллерийская Eq_@ xT0>  
e\}@w1  
-']Idn6  
Музыка: Т. Хренников kiF}+,z"  
Слова: В. Гусев 2H;#L`Z*  
1!zd#TX  
_E9[4%f  
То не буря, то не молния, не гром - y_: {p5u  
Это мы огонь по ворогом идем, VK/L}^=GOO  
Улыбаются родимые леса, b0 }dy\dnQ  
Эх, эх, как приятно слышать ваши голоса! "y8W5R5kL4  
%]F/!n  
,tXI*R  
Окликают реки радостные нас, WReHep  
Ну-ка, с всыпьте им, ребята, еще раз, Wt%Wpb8  
Артиллерия родимая гремит, ` {Ox=+]M  
Эх недаром поговорка говорит: 0s8fF"$  
I?1 BGaAA  
Припев: N(i.E5&9  
Хорошо служить в пехоте, C#[P<=v  
Эх, хорошо! p63fpnH  
Лучше в кавалерии, *lDVV,T'}w  
А всего приятней, братцы, b|V <Kp  
Это - в артиллерии! NP3 e^  
V1,p<>9  
Q0-gU+ig  
Где ребята молодцы как на подбор? /{j._4c  
У кого с врагом короткий разговор? 26}3  
В артиллерии ребята удальцы, ?* +>T@MH  
Эх, в артиллерии солдаты храбрецы. )W_akUL  
|zRrGQY m  
R.1.LB  
Сам Суворов наше мужество славил, Q)E3)),  
В бой Кутузов за отечество водил. kh}h(z^  
Мы громили неприятеля на раз, 6# bTlmcg  
Эх, эх, ведь недаром поговорка есть про нас! -I4@6v E,  
n:a~=^IV  
;~1xhpTk  
Припев (2 раза). A#`$#CO  
1944
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-09 15:18 | 22 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

《红军比谁都强大》 SXe1Q8;  
30SQ&j[N]  
http://kkre-11.narod.ru/pokrass.htm 86cnEj=   
*:+ZEFMq  
这里是波克拉斯兄弟作品集中营!竟然都可以下载(虽说速度很慢)! QrFKjmD<  
苏联同志真好.义务劳动,总是不收钱!  共产主义哈啦绍~ M/lC&F(  
G$KQgUN~[  
黑体字Самуил Покрасс再往下第六行就是它 3.P7GbN  
y$di_)&g  
Красная армия всех сильней (П.Григорьев) Кр.АПП СА им Александрова   [+l6x1Am  
1he5Zevm}  
------------------------------------------- v:Gy>&  
KiFTj$w,  
这个网页上有几十支俄苏歌曲,其中有些不太常见: o7Z 8O,;  
CAx eJ`Q  
http://qqqg.c76.zgsj.com/04_200/200e/200e.htm l{]KA4  
_E8Cvaob  
----------------------------------- 9Nna-}e?W  
}/\`'LQ  
    苏联电影《丰富的夏天》插曲 Gj%q:[r  
   C[jX;//Jiu  
p{v*/<.;  
          《朋友》 8mLW^R:`  
o~CEja &(  
詞:馬裏申科 曲:茹科夫斯基 譯詞:孟廣鈞 配歌:徐徐 h-O;5.m-P  
bJ9*z~z)e  
    我亲爱的手风琴,你轻轻地唱。 !Ea9 fe  
    让我们来回忆少年的时光 ?7lW@U0  
    春天驾着鹤群的翅膀,飞到了遥远的地方。 O#):*II`9  
`'5vkO>  
    过去的事情就让它过去,我们并不惋惜。 av5a2r0W1  
    我们深厚的战地友谊,就在那行军路上, HCkfw+gaV  
    温暖我们的心。  y<m[9FC}  
    道路引导我们奔向前方。哎—— 那道路引导我们奔向前方。 !%t2Z QJq  
3b#L*-  
    我亲爱的朋友,你别忘记, \Wg_ gA  
    我们的母亲为我们整理行装, aO(iKlZ$  
    送我们上前方走向多瑙河畔,走向艾里巴江。 4Z=`;  
H2Z e\c  
    过去的事情就让它过去,我们并不惋惜。 z Fj|E  
    我们深厚的战地友谊,就在那行军路上, &tf(vU;,'  
    温暖我们的心。 }CZw'fhVWO  
    道路引导我们奔向前方。哎—— 那道路引导我们奔向前方。 /s+IstW  
A)j!Wgs^z  
bZAL~z+ V  
在苏维埃音乐网找到了原版录音,歌名是《手风琴啊,你轻轻地唱吧...》,取自歌词第一句。(我怀疑中文版歌名《朋友》是中译者自己加上去的) L^Q;M,.c;  
}kItVx  
http://download.sovmusic.ru/m32/tigarmon.mp3 a9 q:e  
f8WI@]1F  
5`:d$rv  
http://download.sovmusic.ru/m/tigarmon.mp3 SO STtuT  
X<$DNRN  
g)ZMU^1  
请注意,这是《丰富的夏天》电影原声,而且是电影演员克留奇科夫、库兹涅佐夫本人演唱的。 9LBZMQ  
 Pw +nO  
---------------------------- D@.qdRc3  
4{vEW(  
米哈伊尔.阿尔乔米耶维奇.库兹涅佐夫(1918-1986) <s\ZqL$ f  
 /d!  
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国人民演员 |*b-m k  
乌克兰苏维埃社会主义共和国功勋演员 fE)o-q6Z  
$`%Om WW{  
XpkOCo02  
尼古拉.阿法纳西耶维奇.克留奇科夫 (1911-1994) 3O Ks?i3A  
苏联人民演员 社会主义劳动英雄
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-09 15:18 | 23 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

乌云压城 X<[ qX*  
|llJ%JhF  
电影《带枪的人》插曲  1938 E BBd  
h3k>WNT7  
0.n[_?<(  
导演 谢尔盖.尤特凯维奇 a6e{bAuq  
编剧 尼古拉.波果金 ~tW~%]bs2Q  
演员: tB,(12@W  
鲍里斯.捷宁(伊万.沙德林) xHJkzI  
卓娅.费多罗娃(卡佳.沙德林娜) [p`5$\e  
鲍里斯.奇尔科夫(叶甫图申科) u YT$$'S  
马克希姆.施特劳赫(列宁) ow3.jHsLA  
米哈伊尔.盖洛瓦尼(斯大林) VK1B}5/  
尼古拉.契尔卡索夫(将军) y5m2u8+  
TSsZzsdr2  
KbvMp1'9P  
插曲: [{BY$"b#:  
@CL#B98jl  
SFDTHvXu#_  
乌云压城 g]2L[4  
{o)pwM"@(  
词/曲 П.阿尔曼德   瓦吉姆译 f6`GU$H  
Q^rR}Ws  
乌云沉沉压在城头 C=r2fc~w  
暴风骤雨近在眼前 Y`bTf@EP>  
在远方纳尔瓦哨卡 M %!;5  
站岗的是一位青春少年 rHX^bcYK  
'OziP  
道路啊,你是这样遥远... % |D)%|Z  
心上人,快出来把我迎接 }>u `8'2v  
让我们在门口告别 .)!QsBU  
为我祝福吧 ,许下心愿 @&O4a2+  
u%)gnj_  
黑暗势力它气焰嚣张  xV5UaD<  
狂风吹打着我们的脸 ty0P9.Q  
来自工农的红色战士 G,|!&=Pe|E  
为劳苦大众浴血死战 IyyBW2  
wAprksZL#  
道路啊,你是这样遥远... yivu|q  
心上人,快出来把我迎接 <c pck  
让我们在门口告别 tMiIlf!>p  
为我祝福吧 ,许下心愿 e:9EP,  
K=v:qY4Z  
燃烧着火一般的爱情 ~!r;?38V`  
心儿在胸口怦然不宁 !!^z6jpvn  
对你啊,我还不熟悉 #T^2=7 w  
可我们的爱情在前方指引 =ZIT!B?4  
t n5  
来吧 我心爱的朋友 AT~,  
请吻一吻我的双唇 crP2jF!  
我发誓哪怕埋进坟墓 &o;0%QgF  
我永远都不会把你忘记! &R_7]f+%)  
!ou#g5Q@z  
m3lz#Pm'0  
Тучи над городом встали   _2hLc\#  
qEST[S V  
Музыка и стихи П.Арманда CG=c@-"n/  
mSxn7LG  
ls]N&!/hq  
Тучи над городом встали. 6- i.*!I 8  
В городе пахнет грозой. 3$k#bC  
За далекою Нарвской заставой )P:^A9&_n=  
Парень идет молодой. +)jll#}?  
UDg' s  
Припев: 0Lxz?R x]<  
Далека ты путь дорога. 1w^wa_qx  
Выйди милая встречай. IL %]4,  
Мы простимся с тобой у порога, rXX>I;`&  
Ты мне счастья пожелай. X&qx4 DL  
 V>'  
Черные силы мятутся. P)=.D u)  
Ветер нам дует в лицо, lZcNio  
За счастье народное бьются @9gZH_ur>E  
Отряды рабочих бойцов ZLv/otf:|"  
f`uRC-B/  
Припев: = (F   
fq6%@M~  
Далека ты путь- дорога... 'Be'!9K*d  
Выйди милая встречай! [fa4  
Мы простимся с тобой у порога  | n_e'n|T  
Ты мне счастья пожелай            |  2 раза Pj-INc96  
l:!L+t*}6  
Жаркою страстью пылаю 3N+lWuE}K  
Сердце тревожно в груди. EE!}$qOR  
Кто ты? Тебя я не знаю, !rM~   
Но наша любовь  впереди. ,94<j,"  
K}R+~<bIY  
Припев: EbQLMLD%  
:;7I_tb  
Приходи же друг мой милый, PX 8UVA  
Поцелуй меня в уста. lZ\8W^  
И клянусь я тебя до могилы     | [s {!  
Не забуду никогда!        | 2 раза }#O!GG{  
7mi!yTr}  
城头上升起了乌云 Y$r78h=4  
mUh]`/MK$  
词/曲 П.阿尔曼德   Z nc(Q  
译配 曹永声 #]@HsVXh7  
{q?&h'#y  
城头上升起了乌云, d qn5G!fI  
天那边雷声轰响。 ^hC'\09=c  
在远方有一个年轻人, KeQcL4<  
守卫在纳瓦尔哨岗! 1q;v|F  
G:=hg6 '  
路途啊,你多么遥远! e{P v:jl  
来吧,我的好姑娘! ?0VR2Yb${b  
就在大门旁,我们俩分手, WD[eoi  
可能永远各一方... LmF,en5  
就在大门旁,我们俩分手, c[dzO .~  
可能永远各一方... pSw/QO9  
!.] JiT'o  
黑暗的势力在猖狂, AC) M2;  
狂风啊吹在脸上, *Y m? gCig  
看工人的队伍在前进, q!5:M\  
为人民的幸福打仗! 7Gc{&hp*  
I#M3cI!X?  
路途啊,你多么遥远! _8VP'S=  
来相见吧,我的好姑娘! >d2Fa4u3  
就在大门旁,我们俩分手, RP&bb{Y  
祝福我吧,好姑娘! az(<<2=  
就在大门旁,我们俩分手, `Z?wj@H1`  
祝福我吧,好姑娘! Wp=3heCa6  
Cl}nP UoL  
满腔的热情在沸腾, 2@D`^]]  
心儿也跳个不停。 f&^(f1WO  
我对你虽然还不了解, 9B: 3Ha=  
到将来会有爱情! 5yy:JTAH5  
+$,Re.WnP  
快来吧,我亲爱的朋友! i<m(neX[H  
吻吻我吧,心上人! %t9C  
不管有多久,我都能等待, FRBu8WW0L  
永远把你记在心! LwH#|8F  
不管有多久,我都能等待, N6U d(8*  
永远把你记在心! 'x!\pE-  
KQdIG9O+6  
歌曲下载: %fqR  
fGo4&( U  
电影原声 _IDZ.\'>$  
http://kino3.narod.ru/mp3/tuchi_nad_gorodom.mp3 k"(]V  
9oWU]A\k>  
$<^t][{  
还有个迷笛 x<NPp&GE  
http://songkino.ru/music/tuchi_vst.mid
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-09 15:18 | 24 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

列车飞驰 "}]`64?  
# kI>  
苏联电影 《列车东去》插曲 WA{igj@\  
8#I>`z^F  
莫斯科电影制片厂 1947年摄制 截至1948年观众1610万 GN.O a$  
片长89分钟 cw;wv+|k  
导演:尤里.莱兹曼 A]1Nm3@  
编剧:列昂尼德.马柳金 3P>gDQP  
主演:列昂尼德.嘉里斯 莉姬亚.德拉诺夫斯卡娅 玛丽娅.雅罗茨卡娅 #m+!<  
J3Mb]X)_}  
 )vr@:PE  
    抒情喜剧故事片。 `sxfj)s  
    1945年5月9日—胜利日,这一天海军大尉拉夫连季耶夫是在火车上度过的。列车一直向着东方奔驰,目的地是符拉迪沃斯托克——拉夫连季耶夫被派到那里工作。漫长的旅途并没有让大尉觉得乏味:不仅因为他身旁的每一个人都沉浸在胜利的欢乐之中,还因为其中有一个漂亮的女农艺师,她的名字叫做济娜.索科洛娃。 女农艺师的目的地恰好也是符拉迪沃斯托克,因此我们的海军指挥员有足够的时间来完成他的爱情冒险... 9N ]Xa  
uGKjZi  
q^@*{H  
视频段落: (z?HyxRT  
http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=3687&genreid=&genresubid= H^_,e= j  
LHAlXo;  
\ /-c)  
--------------------------------------------------------- tiK?VwaKI  
?I.9?cQXZ  
影片主题曲: *p l6 V|  
fGgt[f[  
列车飞驰(列车东去) QaX.Av  
^\)a[OWp  
斯维特洛夫  词 A=CeeC]}  
赫连尼柯夫  曲 5:Qz  
薛 范     译配 k#*-<1  
."K>h3(&V  
1.我们远离莫斯科, o3ZN0j69|  
前途宽广又美丽。 X@nBj;  
你好!陌生的旅伴, 3KLUH=)P  
伸出手来,让我们建立友谊。 0r]n 0?x  
w7nt $L5  
副歌: gjF5~ `  
唱吧,朋友,去远方,路程遥远, Zw]`z*,yRA  
带着我们友谊的歌声, sE9FT#iE  
飞向海滨,列车飞驰,向前进! QbU5FPiN  
~m%[d. }e  
2.我们友谊多温暖, $o6/dEKQ  
愿你心头常记忆。 eh# 37*-  
我们有坚强的意志, Iw1Y?Qia  
一万公里又有什么了不起。 N,ht<l\  
@WJ;T= L  
副歌: B.<SC  
唱吧,朋友,去远方,路程遥远, ,m=F H?5  
带着我们友谊的歌声, We+rFk1ddt  
飞向海滨,列车飞驰,向前进! *2X6;~  
~iw&^p|=K  
3.我们祖国大地, TyxIlI4"  
原野无边无际, ]`o5eByo  
这里,强大的祖国, gmTBT#{6yH  
飘扬着我们胜利的旗! ?-??>& z  
O-- p)\   
副歌: xQ?>72grP  
唱吧,朋友,去远方,路程遥远, 61\u{@o$  
带着我们友谊的歌声, [)H 6`w  
飞向海滨,列车飞驰,向前进! 1I Yip\:lS  
7AG|'s['=  
Поезд идет на Восток (Поезд идёт быстрей ) #GsOE#*>T  
w$gvgz  
ст.М.Светлова gfk)`>E  
муз. Т.Хренникова e r" w{  
a"~o'W7  
Мы прощаемся с Москвой (su,= Z  
Перед нами путь большой, T.q2tC[bR  
Здравствуй, будем знакомы, >nSsbhAe  
Дай мне руку незнакомый спутник мой! L aTcBcI  
6*8Wtq  
Припев: -luQbGcT3  
LvG.ocCG  
Споем друзья! "SF0b jG9C  
Путь далек,  a+h$u  
Дальний Восток! t2&kGf"  
Пусть летит до океана wNONh`b  
Песня друзей K/4@ 2vF  
Поезд идет все быстрей }v1wpv/b(  
vwR_2u  
Ты подольше сбереги ;!yK~OBxt  
Все тепло моей руки. >WLPE6E  
Знаю,верному сердцу 337.' |ZE  
Десять тысяч километров - пустяки 2 a<\4w'  
P -m_],  
Припев. _sjS'*]  
ycGY5t@K@  
Над родимою землей, '1<Z"InU  
Над полями над тайгой f^%3zWp|-  
Мчится ветер победы 0SpB 2>_  
По просторам нашей Родины большой. lED!}h'4  
&\zYbGU  
наверх 8K8u|]i  
Студенческая муз.Т.Хренникова {%jAp11y+O  
cл.И Коваленкова ;w{<1NH2+.  
Z[vx0[av&  
Дует ветер молодо во все края I?KN7(9u?  
До свиданья,школьная скамья, M,Gy.ivz  
Нам сулит дорога встреч веселых много, %lKw+D  
Нас встречают новые друзья. gv!8' DKn  
GR,2^]<{  
Припев: !}*N';  
-15e  
Не грусти, не грусти, 6fwNlC/9  
Песню пой, песню пой, \u=d`}E  
Песню мой, друг мой! sYTz6-  
Слышишь, сердцу, говорит: l![M,8  
"Впереди простор открыт!" vz^ ] g  
-Крылатый ветер путевой. C*`WMP*  
e8a^"Z`a  
Счастье, слава, подвиги - все впереди.  yCX5 5:  
Боевая молодость в пути. tzI|vVT,  
Сбудутся желания, минут расставания, J,a&"eOZ  
Все найдем, что хочется найти. 37bMe@W  
<y 4(!z"  
Припев. mq:k |w^6  
WR+j?Fcf  
Мы в тайге веселые огни зажжем. jKSj);  
По тропам техоженым пройдем c '|*{%<e2  
Тайны гор откроем, города откроем ^[ae )}  
Новые дороги проведем. egmUUuO  
ktu?-?#0,  
Припев. 7T[~~V^x  
dg D-"-O  
!E70e$Th  
歌曲下载: Sn:>|y~  
http://download.sovmusic.ru/m32/poezd_id.mp3 a[ {qb  
; :e7Z^\/k  
UhB +c  
---------------------------------------- g`EZLDjt  
:4AQhn^;"  
影片插曲: 1=VyD<dNG6  
w+$$uz  
大学生之歌 QE]@xLz   
D#jwI,n}x  
阿·科瓦连可夫   词 LUbhTc  
季·赫连尼科夫   曲 b3N IFKw  
薛 范          译配 3 ML][|TR  
1nVQYqT_  
eSPS3|YYn  
1.早晨的风儿吹向四方,轻悠悠... ]l7W5$26 @  
我们走出学校大门口! qLR;:$]Q&8  
前面有着许许多多快乐的会见, +]l?JKV  
还能遇见不少新朋友.  ^`H'LD  
YOxgpQ:i  
wl=tN{R  
副歌: q|5WHB  
莫悲伤,来歌唱, ]aN9mT N  
来歌唱那生活闪光芒! VO#rJ1J  
你听风儿呼呼响, eAHY/Y!  
它对我们心儿讲: ?o<vmIge  
看,前面大路全开放! g 2Fg  
:J;U~emq  
Z bRRDXk!  
2.幸福光荣功绩全都在前头, Gz`Jzh j  
战斗的青年迈步向前走. F`}'^>  
理想必定实现,努力必有成就, ;R$G.5h  
全靠我们一起来动手. yoE-a  
副歌. " <bjS  
DJ ru|2  
z:'m50'  
3.点起火把照亮森林和山沟, 8lQ/cGAc  
海阔天空到处去探求! -:}vf?  
揭开深山秘密,建起新的城市, LpHGt]|D  
开辟道路通向全宇宙. Q\oa<R D5  
副歌. IRW0.'Dn  
XY0kd&N8  
}gSoBu  
Студенческая песня gI:g/R  
;W0J  
Музыка: Т.Хренников pEB3 qGA  
Слова: А.Коваленков iGW(2.Z  
2 BY|Cp4R  
Лекции, парты, школьные карты, L F?/60  
Все позади, друзья! Quth5  
Ширь путевая, весна золотая, G<Z}G8FW^  
Все впереди ведь друзья! 3}L3n*Ft#.  
hV3]1E21"  
Ждет нас, ждет, поджидает, jAQ{H  
Нам обещает a )O"PA}2  
все, чем прекрасна жизнь; g4W$MI  
Курса прямого, умело, толково 92-Xz6Bo9  
В новом пути ты держись! (lsG4&\0F  
_z_YJ7A>  
Припев: K^{j$  
-]EL|_;  
Где шли наши отцы, ^!['\  
Светлый остался след; 1q}32^>+o  
В путь, друзья, F6{g{B  
К дням больших побед! a[ULSYEi  
;NP-tA)  
Схемы, рассчеты,книги, зачеты R P{pEd  
Будут нужны другим, <I,4Kc!  
Лучший экзамен своими делами QPy h.9:N  
Родине нашей сдадим! K#FD$,c~  
[bLKjD  
Дружно и смело общее дело ]t[%.^5#  
Двинем вперед, друзья! ~B<\#oO  
Даль путевая, весна золотая - mQj#\<*  
Все впереди ждет ведь нас! 0+&WIs  
Z<U,]iZB  
Припев: ;Q ZG<  
_ep&`K  
Где шли наши отцы, r*HSi.'21  
Светлый остался след; [gzaOP`f  
В путь, друзья, ueg%yvO  
К дням больших побед! Gm+D1l i  
1948 =i~ = |K!  
^C gg1e1  
-J]?M  
歌曲下载: @Y~gdK  
http://download.sovmusic.ru/m32/student.mp3
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-13 08:47 | 25 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

等着我吧  (望穿秋水) Z=hn }QY.(  
{\?f|mm q  
苏联电影《等着我》插曲  1943 4P C'7V=S  
e?\Od}Hbw  
中央联合电影制片厂(阿拉木图) 片长88分钟 )YCH>Za  
编剧:康斯坦丁.西蒙诺夫 ]Y & 2&  
导演:亚历山大.斯托尔别尔  鲍里斯.伊万诺夫 1`II%mf[  
主演:鲍里斯.布林诺夫 瓦莲金娜.谢罗娃 列夫.斯维尔德林 Y&VypZ"G>  
zt((TD2  
AU*]D@H  
    伟大卫国战争初期。德军后方的森林地带,红军战地记者叶尔莫洛夫和战友魏因施泰因陷入重围。 叶尔莫洛夫命令魏因施泰因带上他们拍摄的德军秘密机场的胶卷突围寻找部队,并且请他带一张字条给妻子,字条上写着一首诗:《等着我》。魏因施泰因离开了他们藏身的掩体,还没走出多远,就听到身后传来一阵激烈的枪声—— 那正是叶尔莫洛夫所在的地方。 C&q}&=3r  
    魏因施泰因顺利突围。后来,他找到叶尔莫洛夫的妻子丽莎,把写着诗的字条转交给她,告诉她:叶尔莫洛夫已经牺牲了。  但是丽莎不相信丈夫已经死去。她决心一天天等下去,每一天她都相信:明天她和丈夫就能够相见... /3+E-|4s  
HJr*\%D}1  
[L7S`Z  
    中央联合电影制片厂(中心位于阿拉木图)是由1941年9月-1942年之间转移到大后方的莫影、列影等制片厂组建而成。苏联电影工作者在极其困难的战时条件下创作了一系列以鼓舞苏联军民战斗意志为任务的纪录电影和艺术电影,这些影片的第一特征是战斗性,因此被叫做“战斗电影”。《等着我》就是一部典型的战斗电影。 =5:vKL j  
/ /G&=i$  
W9Us I  
   《等着我...》剧作者是苏联军事文学第一人康斯坦丁.西蒙诺夫。准确的说,电影故事创意来自于他的抒情诗《等着我..》。这首讴歌爱情与信念的短诗深受红军战士喜爱,成为伟大卫国战争期间流传最广的诗歌之一。 q.:a4w J  
    康斯坦丁.西蒙诺夫的抒情短诗《等着我》与亚历山大.特瓦尔朵夫斯基的长诗《瓦西里.焦尔金》堪称苏联卫国战争诗歌的最高成就。  :A#'8xE/  
GDj_+G;tO\  
【1942年9月,《红星报》战地记者科斯佳——康斯坦丁.西蒙诺夫在斯大林格勒前线通信中心】 Gj#BG49g2  
}+ W5Snx  
-------------------------------- wPyc?:|KD?  
诗歌译文一 (苏杭 译) "6e3Mj\  
m:EYOe,w  
  《等着我吧...》 .&=\ *cZc  
-8:O?]+Q/  
       -- 献给B.C. q89yW)XG  
7 |Qb}[s  
等着我吧---我会回来的。 lYS4Q`z$  
只是你要苦苦地等待, ABE EJQ  
等到那愁煞人的阴雨 bq7()ocA  
勾起你的忧伤满怀, 823y;  
等到那大雪纷飞, *~`oA~-Q  
等到那酷暑难挨, }zo-%#  
等到别人不再把亲人盼望, AED 9vDE  
往昔的一切,一古脑儿抛开。 Jx3a7CpX  
等到那遥远的他乡 ?h7[^sxJ  
不再有家书传来, uPFbKSJj  
等到一起等待的人 )W@  
心灰意懒--都已倦怠。 'o_ RC{k2"  
VQ~eg wJL  
等着我吧--我会回来的, ),<h6$  
不要祝福那些人平安: x ZAg  
他们口口声声地说-- 1_~'?'&^  
算了吧,等下去也是枉然! a$"Z\F:x  
纵然爱子和慈母认为-- HDo=WqG  
我已不在人间, J_ h\tM  
纵然朋友们等得厌倦, 54JI/!a  
在炉火旁围坐, ?#5)TAW  
啜饮苦酒,把亡魂追荐...... Q<osYO{l  
你可要等下去啊!千万 $ z+ =lF  
不要同他们一起, 11J:>A5zt  
忙着举起酒盏。 G4F~V't  
{F0"U=  
等着我吧--我会回来的: Y\H4.$V  
死神一次次被我挫败! d76C ]R5L  
就让那不曾等待我的人 EU5(s*A  
说我侥幸--感到意外! "| oW6@  
那没有等下去的人不会理解-- =0@o(#gM  
亏了你的苦苦等待, Mi!ak  
在炮火连天的战场上, ^J?2[(   
从死神手中,是你把我拯救出来。 I1ibrn  
我是怎样死里逃生的, 3e[k9`  
只有你和我两个人明白-- 'u [cT$  
只因为你同别人不一样, n[-d~Ce2{  
你善于苦苦地等待。 jaTCRn3|<  
0O q5;5  
a 0FU[*q  
诗歌译文二(戈宝权 译) *!EHs04  
OUHd@up@n  
u<@ 55k  
《等待着我吧》  GwD"j]  
v|kL7t)}  
%MfT5*||f  
等待着我吧,我要回来的。 TI'~K}Te  
但你要认真地等待着。 IetV]Ff6  
等待着吧,当那凄凉的秋雨 51%<N\>/4  
勾起你心上的忧愁的时候, _i"[m(ABj1  
等待着吧,当那雪花飘舞的时分, ~fA H6FdZ\  
等待着吧,当那炎热来临的日子, t/"9LMKs?  
等待着吧,当大家在昨天就已经忘记, v^IMN3^W  
不再等待别人的时候。 lVb;,C%K  
等待着吧,当从遥遥的远方, WtSlD9 h  
再没有书信回来, @iz6)2z  
等待着吧,当那些一齐等待的人 V[| k:($  
都已经厌倦了的时候。 {*|$@%y!  
`tsqnw  
等待着我吧,我要回来的, lce~6}  
不要向那些背诵熟了 ~m'8BK  
这该是忘掉的时候的人们, "%t !+E>nr  
表示什么祝好。 ^q~.5c|  
让儿子和母亲也相信 Bsz;GnD|r  
我早已不在人间, 1 pzd  
让朋友们疲于再等待, Bq:: 5,v  
大家坐在炉火的旁边 7`X9s~B  
共干一杯苦味的酒 \AR3DDm  
来悼念我的灵魂...... I'cM\^/h  
等待着吧。但你千万不要急忙地 H% c{}F  
就同他们共干一杯。 iu,Bmf^oD  
0xutG/-&N  
等待着我吧,我要回来的, LD5E  
我要冲破一切死亡。 dZbG#4oO  
那没有等待的人, !91<K{#A{  
让他说一声:“这是侥幸”。 5.)/gK2$  
还有那些没有等待的人,  hWu#}iN  
他们不会了解在炮火当中, Lop=._W  
是你拿自己的等待 j%&^qD,  
才救活了我的命。 h 9{'w  
我是怎么活下来的, T|nN.  
只有我和你两个人才会知道,-- f1VA61z{)  
这只是因为你啊, |B*`%7{+  
比任何人都更会等待我。 > cJX'U9  
=7("xz %  
M7lMOG (\  
《等着我...》下载: |Oaj Jux  
[C~{g#  
"2/VDB4!FG  
词:康斯坦丁.米哈伊洛维奇.西蒙诺夫  )2,\Y  
曲:马特维·伊萨科维奇·勃兰捷尔 M8lR#2n|  
t#J #DyY5  
#^/&fdK~A  
1.格奥尔基.维诺格拉多夫演唱 (1942年录音) zPoIs @  
http://download.sovmusic.ru/m32/zhdi.mp3 [26([H  
http://download.sovmusic.ru/m/zhdi.mp3 mCpoaGV_  
xZ"kJ'C4}  
Y6 @A@VJ  
2.列昂尼德.乌鉄索夫演唱(1942年录音) Q ?W6  
mms://wm.rbcmp3.com/26106/26106-9.asf 4fzM%ku  
(rbcmp3网站歌曲请用影音传送带下载) w3IU'(|G  
DU4Prjb'  
-------------------------------------- ;,&1  
cXokq  
Жди меня =mk7'A>l  
Музыка: М. Блантер ph1veD<ZZ  
Слова: К. Симонов `Tf<w+H  
`S7${0e  
k}Vu!+cz  
Жди меня, и я вернусь. ^coJ"[D  
Только очень жди, >7V&pH'  
Жди, когда наводят грусть \+w -{"u$  
Желтые дожди, hAZ"M:f  
Жди, когда снега метут, sXSZ#@u,WN  
Жди, когда жара, ]pA}h. R#-  
Жди, когда других не ждут, 8eoDE. }  
Позабыв вчера. k4-C*Gx$h  
Жди, когда из дальних мест Uz!cVs?-  
Писем не придет, {=d\t<p*n  
Жди, когда уж надоест hMx/}Tw wt  
Всем, кто вместе ждет. xF{<-b  
<BN)>NqM  
Жди меня, и я вернусь, xH8nn3U  
Не желай добра e{9(9qE"  
Всем, кто знает наизусть, 86@@j*c(@k  
Что забыть пора. K`1\3J)  
Пусть поверят сын и мать p>p=nLK  
В то, что нет меня, yyHr. C  
Пусть друзья устанут ждать, f&>Q 6 {*]  
Сядут у огня, 0)lG~_q  
Выпьют горькое вино J`3 p Xc$.  
На помин души... UIv 2wA2  
Жди. И с ними заодно P8s'e_t  
Выпить не спеши. (5N&bh`E  
pr-!otz  
Жди меня, и я вернусь, {4{ACp  
Всем смертям назло. {Z|.-~W  
Кто не ждал меня, тот пусть ,G,T&W  
Скажет: - Повезло. R\=y/tw0H  
Не понять, не ждавшим им, f;%4O'  
Как среди огня {/_.]Vh  
Ожиданием своим i_&&7.  
Ты спасла меня. S,v9\wN.  
Как я выжил, будем знать r).S/  
Только мы с тобой,- 3C8'@-U  
Просто ты умела ждать, `ml;#n,*  
Как никто другой. !-4pr[C  
(1942)
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-13 08:47 | 26 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

附录: $+[HJ{  
";",r^vr\  
另外几个版本的《黑姑娘》: 59T:{d;~  
&g@?{5FP  
伊戈尔·纳吉耶夫演唱版本出自: t_@%4Wn!1L  
http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=25814&genreid= 18ci-W#p  
伊戈尔·纳吉耶夫1967年生于阿斯特拉罕。阿斯特拉罕位于伏尔加河口(里海)三角洲,左边是哈萨克,右边是卡尔梅克、达吉斯坦。恐怕就因为地理位置原因纳吉耶夫唱歌唱出了“中亚风情”~(毫无根据的推测)  D[]vJ  
题外话:小说《第四十一》里的神枪手玛留特卡.巴索娃就是阿斯特拉罕人,7岁就开始干活的渔家孤女。 R^_/iy  
|n67!1  
{My/+{eS!?  
佚名1出自: 4"wuqr|o  
http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=25958&genreid= 6eK18*j%H  
莫斯科“萍水相逢”四重唱小组,1996年录音。 b9w9M&?fT  
0Km{fZYq7;  
佚名2出自: Dw6Q2Gnv  
http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=28767&genreid= Ty#L%k}-t  
"Zdob si Zdub"组合,成立于1994年。歌曲《黑姑娘》是2001录音。 |'=R`@w~0  
Zdob si Zdub组合来自摩尔多瓦——因此这不是“中亚风味”,而是正宗摩尔多瓦口味(没有把握的推测) le|e 4f*+  
kfA%%A  
其实这几个版本真正的味道是“流行味”,听着挺有意思,但我还是更喜欢“古典”的电影原声版以及红旗版——红色经典!
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-13 08:48 | 27 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

红色指挥员的学校 S;MS,R  
-?&wD["y  
作词:杰米扬.别德内依  [9~Bau  
QrHI}r  
(作词的是“第一个苏维埃诗人”杰米扬.别德内依 Elh: %dr Q  
   莫斯科军区歌舞团演唱 D#1'#di*t  
   这歌听起来有点象朝鲜人民军的风格~) uRh`qnL  
2r,K/'  
8@|+- )t  
为祖国把指挥员锻造! kf~ D m}bV  
做好准备随时等候 5L"{J5R}  
为劳苦大众殊死战斗! =Qp~@k=2  
Bk?3lwCT  
嗨,连长,弄些机关枪来! /H^=`[Mr  
要多给些,让大伙儿乐开怀! |Ah26<&  
wz$1^ml  
我们红色军校学员 ;Pnz4Y4|eU  
日日夜夜时刻警惕! ~aNK)<Fznd  
决不容许敌寇猖狂 yfnqu4Cn  
不让它染指我们土地! k6QQoLb$V  
uqnoE;57^  
嗨,连长,弄些机关枪来! o2@8w[r  
要多给些,让弟兄们乐开怀! }>6=(!  
tb/bEy^  
如果流血的战争打响 q4|TwRx~  
让我们冲向敌人,向前再向前! J}hi)k  
保卫苏维埃祖国和故乡 8sx\b  
——要么胜利,要么死亡! Nf%jLK~  
r,A750P^  
嗨,连长,弄些机关枪来! KaZ*HPe(  
要多给些,让大伙儿乐开怀! q!$?G]-%  
`)*   
wtndXhVC4>  
Школа красных командиров ~}z{RE($v  
LwZBM#_g  
Слова: Демьян Бедный ^EN_C<V;"d  
,Si\ky7L  
SVpvx`&kT  
Школа красных командиров ` Cdk b5  
Комсостав стране своей куёт! kZBIXW,G  
Смело в бой вести готовы U z>5!_  
За трудящийся народ! [kMXr'TyPX  
fF;Oz"I{\  
Припев:  ^GB9!d.  
Эй, комроты, даёшь пулемёты! <:W]uT  
Даёшь батареи, чтоб было веселей! LL7a 20  
UsNr$MO {  
Наши красные курсанты !r,ZyJU  
Днём и ночью, ночью начеку! E#URTt:&>  
Посягать на нашу землю ;m,lS_[c  
Не позволим мы врагу! "O<JVC{m  
(?72 vCc  
Если грянет бой кровавый J@=1zL  
На врага вперёд, вперёд пойдём! $C##S@  
Защитим Страну Советов /Tv=BXL-  
Победим или умрём! _~d C>`K  
r3mB"("Z'  
&$.Vi&{.  
“要么胜利,要么死亡!” F=EAD3  
------   别德内依这首歌词很棒。感觉早期的红军就像是刀头舔血的粱山好汉——喝酒,唱歌,骑着马儿上战场,要么杀人,要么被人杀——爽! & %ej=O  
$h`?l$jC(@  
《红军指挥员的学校》下载: E tWpBg  
G9<p Yt{:  
http://download.sovmusic.ru/m32/shkolakr.mp3 DzkE*vR  
}"06'  
http://download.sovmusic.ru/m/shkolakr.mp3
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-13 08:49 | 28 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

青色的头巾 Kg=TPNf"$  
g2^7PtJg  
苏联战争电影《前线音乐会》插曲 f/H rO6~k%  
s@OCj0'l  
中央联合电影制片厂 1942 }OJ*o  
片长56分钟 HWT0oh]  
73P=<3  
青色的头巾 E)3B)(@&P  
Y}7'OM  
雅·伽利茨基 9E)*X  
米·马克西莫夫 作词 h']R P  
约·彼得堡斯基 作曲 18z{d9'F   
薛         范 译配 E `Ualai  
RQWVjF#  
1、青色的普通的头巾, I7r{&X) D  
   披在肩多么动人。 PwQW5,,h0  
   你曾经说过, ZD/>L/  
   你不会忘记幽会时欢悦情景。  g2L  
   夜深人静, .FK[Y?ci#  
   我向你辞别远行...... I: U/%cr,  
   岁月在流逝,如今在哪里, @/l{  
   望眼欲穿的头巾! A3*ti!X<6  
   岁月在流逝,如今在哪里, k:4 Z c3  
   望眼欲穿的头巾! /p~"?9b[ i  
f)H6 n l7r  
2、收到你寄来的书信, ~` @dI  
   如听到亲切声音, ~0w7E0DE[  
   在字里行间, 8 Mp2MZ*p  
   青色的头巾,又在我的眼前浮影, *#;8mM  
   不止一回, 91r9RG>  
   你来到我的梦境, N(vzxx^  
   头巾下卷发,青色的夜晚, A@bWlwfl  
   少女的晶莹眼睛. eJ +;!0  
   头巾下卷发,青色的夜晚, i:Pg&474f  
   少女的晶莹眼睛。 B)O=wx  
h>sz@\{  
3、记得在难忘的夜晚, 7'S/hV%  
   肩披着青色头巾, l " pCxA  
   你为我送行, #B8`qFpQC  
   你曾经答应,永远把头巾保存,  ^ 'FC.  
   虽然如今, d#Sc4xuf  
   你没有和我同行, !;{@O`j?b  
   但是我知道,你怀着深情, e &^BPzg  
   珍藏着青色头巾。 y A?>v'K  
   但是我知道,你怀着深情, m8n!<_NFt(  
   珍藏着青色头巾。 g_G?gO  
H/Cv?GJF  
4、多少方珍贵的头巾, #QXv[%k  
   由我们珍藏在心! bM;yXgorU  
   会见的欢悦, bYQ h{q  
   相爱的柔情,鼓舞着战士前进。 (9*s:)zD-  
   为了亲人, O_K@\<;~  
   为了那家乡安宁, Ziu f<X{  
   为青色头巾,期待的眼睛, 0a QtJ0e16  
   机枪手建立功勋! \#1!qeF  
   为青色头巾,期待的眼睛, k(C?6Gfj  
   机枪手建立功勋! 6[$kEKOY=  
*=ftg&  
(1940) T~cq=i|O  
4q/E7n  
@g9j+DcU  
Синий платочек Iwi>yx8  
Wa #,>  
Музыка: Е. Петербургский yY_G;Wk  
Слова: Галицкий и Максимов gGw6c" FRQ  
V]L$`7G  
Помню, как в памятный вечер g-E!*K  
Падал платочек твой с плеч, OMd{rH  
Как провожала и обещала tBtJRi(  
Синий платочек сберечь. leiED'  
jV\M`=4IC  
И пусть со мной </t_<I0{  
Нет сегодня любимой, родной, &JAQ:([:  
Знаю, с любовью ты к изголовью OHssUt  
Прячешь платок дорогой. `]\4yTd  
6#T?g7\pyR  
Письма твои получая, ogs9obbZ!  
Слышу я голос родной. x5v^@_: jr  
И между строчек синий платочек [6V'UI6  
Снова встает предо мной. <4bv=++pS  
WGN[`D"  
И часто в бой K~<pD:s  
Провожает меня облик твой, b<_*~af  
Чувствую, рядом с любящим взглядом Qc;`n ck  
Ты постоянно со мной. 1)?^N`xF  
^%~ztn 51  
Сколько заветных платочков hghtF  
Мы сохраняем с собой! H1| -f]!  
Нежные речи, девичьи плечи cBmo#:>'  
Помним в страде боевой. L$zT`1Hy  
$ ;>,  
За них, родных, g-pDk*|I,Q  
Желанных, любимых таких, Oh6;o1UI  
Строчит пулеметчик за синий платочек, =vT3SY  
Что был на плечах дорогих. 8xj4N%PA  
'[-gK n  
Кончится время лихое, }U7>_b2  
С радостной вестью приду, Bjml%  
Снова дорогу, B h@R9O<  
К милой порогу l<PGUm:_  
Я без ошибки найду... %=/Y~ml?  
[@kzC/Jq3  
И вновь весной '&Q_5\Tn  
Под знакомой ветвистой сосной. 8V_ ]}W  
Милые встречи, [?RLvhU|  
Нежные речи, ZB:Fjq  
Нам возвратятся с тобой. +1Si>I  
-kZz,pNQ,  
1942 jPP aL]  
|~8\{IcZ  
--------------------------------------------------------- MVjc.^  
歌曲创作背景: *0{MAm  
LnZ*,>1 Z  
#I%<1c%XA  
    1939年9月,由两位波兰作曲家———亨利希.果尔德和约什.彼得堡斯基领导的“蓝爵士”乐队从被德军占领的波兰逃亡到苏联的里沃夫。他们在苏联各地巡回演出,受到热烈的欢迎。被誉为“波兰探戈之王”的彼得堡斯基也由此名噪一时。1940年4月,“蓝爵士”乐队在莫斯科演出,一位年轻人雅柯夫.伽利茨基找上彼得堡斯基,希望他为自己的一首小诗谱曲,作曲家接过一看,来了灵感,当场既兴写成,这就是《青色的头巾》。 q?[{fcNh$  
    1941年6月22日,卫国战争爆发,当《神圣的战争》的歌声响彻入云时,轻柔的《青色的头巾》也被改了词在民间广泛流传。原词中没有道明来由的别离和重逢,在新填词中,战争就成了它的原因。 (6u<w#u  
    1942年4月,著名歌手之一在沃尔霍夫市演出时,一位名叫米海伊尔.马克西莫夫的中尉找到歌唱家,说他给《青色的头巾》另填了词。在他的词中《青色的头巾》已不仅是女性的表征,而成了士兵忠诚的象征,新歌词在音乐会演出时,博得了将士们雷鸣般的掌声。 mvVVPf9  
    同年,艺术记录片《战地音乐会》公映,其中舒尔仁柯演唱的这首歌曲很快风靡全国,前后方报纸收到大量来信要求刊登歌谱。 G(JvAe]r  
    1943年,苏军光复奥辽尔,当装甲车驶入这座城市,车上安装的扩音器播放着舒尔仁柯录唱的《青色的头巾》。   (薛范) 9r+`j  
7 tF1g=\  
----------------------- \-GV8A2:k  
_S8]W !c  
青色的头巾  歌曲下载: [A|W0  
6NbIT[LvT  
1.克拉芙季娅.舒里仁科演唱 1940年录音(注:这首歌创作于1940年) -kES]P?2  
http://download.sovmusic.ru/m32/sinplat.mp3 4v3y3  
Id]WKL:  
&_,^OE}K_:  
2《蓝头巾》变奏曲 f<xF+wE  
改编、演奏Б.吉洪诺夫 uQ&&? j  
http://www.sovmusic.ru/sam/s2654.mp3 j_&/^-;e  
<3P?rcd,5K  
kOVx]=  
3.迷笛伴奏 1KruGq~  
http://www.midi.ru/song/117816/midiget.php?getsong=117816 h?.6e9Y4  
6'(5pt  
4.  电影原声: dS0G+3J&+E  
/ Zz2=gDY  
苏联战争电影《前线音乐会》插曲《蓝头巾》由女主角克拉芙季娅.舒里仁科本人演唱  1942年录音 Xa*52Q`_  
b6bmvHD  
http://download.sovmusic.ru/m32/sinplat2.mp3
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-13 08:49 | 29 楼
«12 3 4567» Pages: ( 3/7 total )
帖子浏览记录 版块浏览记录
☆Warsaw Pact BBS☆ 华约军事论坛 » 苏维埃社会主义共和国联盟

Total 0.029936(s) query 6, Time now is:07-04 01:15, Gzip disabled
☆Warsaw Pact BBS☆ Locations of visitors to this page ☆华约军事论坛☆ Corporation