《神圣的战争》
nR
,j1IUF Y<kvJb&1* http://download.sovmusic.ru/m/saintwar.mp3 v"bOv"!al
Y@L`XNl http://download2.sovmusic.ru/sam/s2922.mp3 \wnQ[UNjP Ymn0?$,D1= http://download.sovmusic.ru/m/saintwa2.mp3 8ALYih7"W sRYFu% 6lZhV[~Z/ 下面这个版本庄严肃穆:
85H8`YwPh http://download.sovmusic.ru/sam/s1914.mp3 T=>&`aZH pX2 Ki^)] --------------------------------------------------
-bE{yT)7 8{h:z
9]J 歌词——
y~W6DL} \hm=AGI0 神圣的战争
e`C'5`d] UUA7m$F1 曲:А. 亚历山大罗夫
J#JZ^59lOS 词:В.列别杰夫-库马奇
&d6'$h:kHb 译配:钱仁康
J6f;dF^ .Mm8\]. 1.
?)JW}3<. 起来,巨大的国家,
.@xwl}o$OL 做决死斗争,
4}=]QQoE 要消灭法西斯恶势力,
dIK!xOStA 消灭万恶匪群!
fe&K2C%bm r$0"Y-a 副歌——
%,)[%>#{ 让最高贵的愤怒,
#n0P'@d,r 像波浪翻滚,
B:SzCC.B 进行人民的战争,
r5r K> 神圣的战争!
Eb#0-I !".@Wg$ 2.
'2#O{ 敌我是两个极端,
am@\$Sa4 一切背道而驰,
lN^L#m*@ 我们要光明和自由,
_-&Au%QNJ` 他们要黑暗统治!
;pC-0m0Y Z*kg= hs^ 副歌
*^QfTKN Gn&)*qCO 3.
%>pglI 全国人民轰轰烈烈,
Bz]64/ 回击那刽子手,
p+yU!Qj 回击暴虐的掠夺者
kgYa0 e5 和吃人的野兽!
scrNnO[3j Grkj@Q* 副歌
~KrzJp=5F $~U_VQIA^ 4.
J9>uLz 不让邪恶的翅膀
K);:+s- 飞进我们国境,
,qaIdw [ 祖国宽广的田野,
-a/5 不让敌人蹂躏!
_H%ylAt1j |\elM[G"g 副歌
rTK/WZs8 L5PN]<~T 5.
fr:RiOPn 腐朽的法西斯妖孽,
8=<d2u' 当心你的脑袋.
pn'*w1i 为人类不肖子孙,
{n|Ra[9_ 准备下棺材!
;m7$U k>2 xm 副歌
\Mt(9jNK
@(oz`|* 6.
PcJ,Y\"[ 贡献出一切力量
szWh#O5= 和全副精神,
Tb~(?nY5 保卫亲爱的祖国,
8m-ryr) 伟大的联盟!
&Du!*V4A f{ENSUtCrR 副歌
J6&;pCAi hOw7"'# ! 7.
nh,N(t9 起来,巨大的国家,
g+)T\_#u 做决死斗争,
lSQANC' 要消灭法西斯恶势力,
+D$\^ <# 消灭万恶匪群!
X}g!Lp -pcYhLIn 副歌
u:"mq.Q ;|}6\=( b9`MUkGGd 俄文歌词:
iB[%5i- orEwP/L: Священная война
?hsOhUs(5 e7 5*84 Музыка: А. Александров
"y>l2V,4j% Слова: В.Лебедев-Кумач
&!m;s_gi 2hu;N eK4\v:oG1 Вставай, страна огромная,
fWF\V[ Вставай на смертный бой
Q%q_ С фашистской силой тёмною,
S'2B С проклятою ордой.
ezy0m}@ @[.%A;E4 Припев:
~@TNVkw mu|#(u Пусть ярость благородная
E^Q|v45d Вскипает, как волна, —
obS|wTG~ Идёт война народная,
wnhac} Священная война!
(CO8t~J= " c}pY ^( Как два различных полюса,
Vcc/ Во всём враждебны мы.
d-39G*;1 За свет и мир мы боремся,
^!N _Nx/M Они — за царство тьмы.
Hg]Q.SeJ( p@>_1A}qh_ Припев.
+7d%)t "4}{Z)&R2 Дадим отпор душителям
u;;]S!:M Всех пламенных идей,
7S 1
Y) Насильникам, грабителям,
rEs,o3h?po Мучителям людей!
vU&gFEWg uiM*!ge Припев.
3*XX@>|o ]J:?@}\^ Не смеют крылья чёрные
-=O9D-x= Над Родиной летать,
{i`BDOaL Поля её просторные
EZE/~$`3 Не смеет враг топтать!
;R 'OdQ$o )\'U$ Припев.
WX]kez{<uP cm]8 m_! Гнилой фашистской нечисти
Y0aO/6 Загоним пулу в лоб,
v-_K'm Отребью человечества
W UDQb5k Сколотим крепкий гроб!
.B_)w:oF vR-rCve$P Припев.
r9z/hm}E ;40!2P8t Пойдём ломить всей силою,
bgL`FW i3 Всем сердцем, всей душой
r4A%`sk@ За землю нашу милую,
4Poi:0oOys За наш Союз большой!
?VO*s-G:J E(>RmPP=7 Припев.
N>'1<i? \0'o*nlJ Встаёт страна огромная,
M[@).4h Встаёт на смертный бой
_~| j~QE] С фашистской силой тёмною,
vw>O;u.]B С проклятою ордой!
9bq#&~+ ,]42v? Припев.
cAV9.VS<L (1941)
D />REC^ N1zB;-0t 英文歌词
aKkQXq* (英译者:亚历山大.阿尔杰莫夫)
thl{IU 4(|x@:wxm The holy war
=-1d m+P p!|ok#sW Get up, the giant country,
V[uB0#Lp Get up for mortal fight
\y"!`.E7\d With German horde uncounted,
K({+3vK With forces of the night
+#A>[,U l7
j3;Ly Chorus:
xaAJ>0IM Let noble anger of the soul
?)'j;1_=E3 Get boiled as a wave.
[%
KBc} The people’s war, the holy war.
-=s7Q{O8Z We’ll fight until the grave.
p4bQCI Dwe_ytjpc Let's give repulse to oppressors
"Z#97Jc+J Of all the ardent thoughts.
<dLdSEw To rapers and to murderers,
+_3>T''_ Let's say the swear words.
_t'Kj\ 6 80i?=z Chorus:
g\OPidY n*{e0,gp` We will not let the darkened wings
i/NY86A Fly over Motherland.
-r_z,h| The native country spacious fields
BO5F6lyQ0P Are not for fiend's extend.
=YR/X@& O}*[@uv/ Chorus:
aM,>LKNbQ GG/~)^VMe For rotten fascist pack we've got
"=MRzSke3 A bullet and a bomb.
kG:uXbUI' The spawn of the planet Earth
=X2 Ieb Must get into the tomb.
l5l:'EY> i$?i1z*c} Chorus:
qXn%c" ~^UQw?; 注:完整的歌词应当是7段(第7段是第1段的重复),但往往只演唱其中4段——比如上面列出的英文歌词就只有4段。