«234 5 67» Pages: ( 5/7 total )
本页主题: 苏联战争电影插曲(转帖) 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

苏联影片《恋人曲》几首插曲   l 8qCg/ew  
q$L=G  
莫影 片长113分钟    1974年 &@p_g8r#  
编剧 叶夫根尼.格历高利耶夫 .jA'BF.  
导演 安德烈.米哈尔科夫-冈察罗夫斯基 DO` K_B  
Z?ZiK1) K  
^lud2x$O^C  
     莫斯科青年谢尔盖参军了。告别心爱的姑娘塔吉扬娜,小伙子来到远东,在海军陆战队中服役。有一天海上起了暴风,一条满载火药的驳船失去控制,随时可能与军舰碰撞并且爆炸。谢尔盖奋不顾身跳上驳船砍断缆绳——危险解除了,但他和另一名战士却消失在风浪中... ~)xg7\k  
    噩耗传来,塔吉扬娜的心碎了。姑娘对生活失去了希望,一天天地憔悴。就在这时候,塔吉扬娜儿时的伙伴伊戈尔悄悄来到她身旁,默默地关心她,安慰她。伊戈尔的善良感动了塔吉扬娜,在春天,他们俩举行了婚礼。 K%h9'}pq>1  
     谢尔盖没有死。他和战友在冰天雪地里坚持了6个月,终于被人们救了回来。谢尔盖的英勇事迹在部队里引起了轰动,海军上将亲自把勋章挂在他胸前。 SaceIV%(  
     谢尔盖回到莫斯科,他买了一束鲜花满心欢喜去找塔吉扬娜,却没有料到,姑娘已经不再是他的未婚妻... 谢尔盖跌入深渊。 他原本想夺回心上人,但是在和伊戈尔长谈之后,他选择了放弃。  谢尔盖把悲伤埋在心底,就这样让时间来抚平创伤。几年过去了,谢尔盖已经是一个成熟的男子汉,有一天,他在唱片店里遇见了一位美丽的姑娘,她叫柳达.... Wn6~x2LaV  
@-qS[bV  
gG*]|>M JI  
     这部电影的故事情节不算很精彩,却因为其艺术风格的特殊性而引起了广泛关注。评论界认为它是苏联70年代诗电影代表作之一,反映了诗电影和散文电影“共生倾向”(融合),并且体现了当时某些电影理论家所提倡的“绘画风格”。 +L03. rf  
7}>Zq`]~  
     参加演出的演员中有几个人很值得一提:亚历山大.兹布卢耶夫(“娜塔莎”柳德米拉.萨维里耶娃的丈夫)扮演伊戈尔;弗拉基米尔.康金(“保尔.柯察金”)扮演谢尔盖的小弟弟;因诺肯季.斯莫克图诺夫斯基(“柴可夫斯基”)则扮演一个贯穿始终的象征性人物——小号手特卢帕奇。 Aru=f~!  
.0+=#G>  
iI\ bD  
---------------------------- b&BkT%aA(G  
,< Zu4bww  
W6%\Zwav?)  
影片插曲: HI&N&a9C  
o b;]  
n,/eT,48`  
(亚历山大.格拉茨基作曲、演唱) BPs|qb-  
RdaAS{>Sk  
s&&8~ )H  
Колыбельная 《摇篮曲》 米哈尔科夫-冈察罗夫斯基作词 8S/SXyS  
mms://wm.rbcmp3.com/25914/25914-07.asf u5zL;C3O  
q$RJ3{Sf  
cetHpU ,  
ЛЮБОВЬ   《爱情》 奥库扎瓦作词 B?n 6o|8  
mms://wm.rbcmp3.com/3151/3151-22.asf O =m_P}K  
@D1}).  
>n3w'b  
ПЕСНЯ О ДРУЖБЕ  《友谊之歌》  奥库扎瓦作词 WRrCrXP  
mms://wm.rbcmp3.com/3151/3151-23.asf k@:M#?(F  
r:;nv D  
T-,T)R`R  
ПЕСНЯ О ПТИЦАХ   《鸟儿之歌》 米哈尔科夫-冈察罗夫斯基作词 ^F\RM4|,  
mms://wm.rbcmp3.com/3151/3151-24.asf
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-13 08:53 | 40 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

《神圣的战争》 eAl;:0=%L  
Cs2F/M'  
http://download.sovmusic.ru/m/saintwar.mp3 |Y tZOQu  
VN/v]  
http://download2.sovmusic.ru/sam/s2922.mp3 Z#vU~1W  
2kSN<jMr  
http://download.sovmusic.ru/m/saintwa2.mp3 lKSd]:3Xm  
Vi*HG &DD  
,9.-A-Yw  
下面这个版本庄严肃穆: 6%A_PP3Z  
http://download.sovmusic.ru/sam/s1914.mp3 # ? _8 *?  
.,*68S0k7  
-------------------------------------------------- ]EWEW*'j  
S x0QPX  
歌词—— H&*KpOL  
B:]%Iu|  
神圣的战争 !Y,*Zc$R  
al1Nmc #  
曲:А. 亚历山大罗夫 Hx?OCGj=S*  
词:В.列别杰夫-库马奇 'DdR2  
译配:钱仁康 Tg jM@ir  
"o}}[hRP  
1. ($T"m-e  
起来,巨大的国家, o6ag{Yp  
做决死斗争, Oz1S*<]=,~  
要消灭法西斯恶势力, /%{Qf  
消灭万恶匪群! oYmLJzCf  
1yd}F`{8UF  
副歌—— Y;"rJxHD  
让最高贵的愤怒, D.ERt)l>  
像波浪翻滚, *=b36M   
进行人民的战争, ^ rh{  
神圣的战争! I&JjyR  
t3 rQ5m  
2. yt[vd8O'c  
敌我是两个极端, p:Hg>Z  
一切背道而驰, f=--$o0U~  
我们要光明和自由, %1Nank!Zj  
他们要黑暗统治! G$oi>zt3  
[))TL  
副歌 }UzRFIcv  
c( 8>|^M  
3. \r`><d  
全国人民轰轰烈烈, vp4NH]fJ  
回击那刽子手, EQ%,IK/  
回击暴虐的掠夺者 [X^Oxs  
和吃人的野兽! I-L:;~.  
|kc#=b@l  
副歌 y!u=]BE  
DFM~jlH  
4. | k?r1dj%O  
不让邪恶的翅膀 [k{2)g  
飞进我们国境, lN~V1(1B  
祖国宽广的田野, AI,Jy%62/  
不让敌人蹂躏! 3aUWQP2  
M" vd /F V  
副歌 [4 y7tjar^  
E (-@F%Q  
5. |PxTm  
腐朽的法西斯妖孽, $mu*iW\{  
当心你的脑袋. 4apaUP=Jp  
为人类不肖子孙, Ba#wW E  
准备下棺材! y*<x@i+h  
:lE_hY  
副歌 s9[54 7?`  
VdOcKP.  
6. "pMx(  
贡献出一切力量 @<ILF69b  
和全副精神, fP8iz `n  
保卫亲爱的祖国, | IB4-p  
伟大的联盟! [I 6&|Lz>  
fWs@ZCt  
副歌 l|j}Ggen  
/Bs42uJ3  
7. jBMGm"NE  
起来,巨大的国家, 60z8U#upM  
做决死斗争, <! Z06  
要消灭法西斯恶势力, M37GQvo   
消灭万恶匪群! JU3to_Io  
cH48)  
副歌 =;(y5c  
c-oIP~,  
{,+MaH  
俄文歌词: ~-2Gx HO`  
AMre(lgh  
Священная война <44A*ux  
e1/{bX5  
Музыка: А. Александров  /C   
Слова: В.Лебедев-Кумач Wy.^1M/n>~  
gZ@z}CIw'  
Ku`u%5<  
Вставай, страна огромная, P$#{a2  
Вставай на смертный бой f)19sjAJk  
С фашистской силой тёмною, u3vM!  
С проклятою ордой. k9m9IE"9=$  
{'a|$u+  
Припев: wAKm]?zB>  
H;c3 x"  
Пусть ярость благородная 6olJ7`*  
Вскипает, как волна, — *W-:]t3CR  
Идёт война народная, o2rL&  
Священная война! )>;V72  
d#1yVdqRl  
Как два различных полюса, ?k$'po*Eq  
Во всём враждебны мы. 9A,ok[J  
За свет и мир мы боремся, zVvL!  
Они — за царство тьмы. e#odr{2#4u  
YhQ%S}  
Припев. vHXCT?FuG  
0vZ49}mb)  
Дадим отпор душителям s8.SEk|pB  
Всех пламенных идей, c^1tXu|&  
Насильникам, грабителям, tA8O( 9OV  
Мучителям людей! *Xl,w2@  
.R]DT5  
Припев. %:}o\ _w  
({0:1*lF@  
Не смеют крылья чёрные n?:%>Os$  
Над Родиной летать, ?egZkg=U  
Поля её просторные W2BZG(dm  
Не смеет враг топтать! .]YTS  
<j}A=SDZ)  
Припев. Om_- #S  
W<u,S  
Гнилой фашистской нечисти mqK}y K^P]  
Загоним пулу в лоб, d1';d6.u\  
Отребью человечества Q!y%N&  
Сколотим крепкий гроб! -pW*6??+?  
T#GTNk!v  
Припев. T#.pi@PF>  
*f o>  
Пойдём ломить всей силою, z\`tn z7>$  
Всем сердцем, всей душой \b*z<Odv  
За землю нашу милую, fj97_Q=  
За наш Союз большой! LYO2L1u)  
\l1==,wk  
Припев. <DZ$"t  
Ay0.D FL  
Встаёт страна огромная, k}] M`ad  
Встаёт на смертный бой 4'5|YGQj  
С фашистской силой тёмною, ]$i@^3`[w  
С проклятою ордой! <,*3Av  
fS$;~@p  
Припев. ,lcS J^yr  
(1941) g.pR4Mf=Z  
IictX"3lh  
英文歌词 2b K1.BD  
(英译者:亚历山大.阿尔杰莫夫) s#H_ QOE  
L+8{%\UPd  
  The holy war C}qHvwFm  
]d~2WX Y  
Get up, the giant country, 8d7 NESYl  
Get up for mortal fight g OK   
With German horde uncounted, FfNUFx2N  
With forces of the night Y94S!TbB  
|:]} u|O  
Chorus: <Hr~|oG  
Let noble anger of the soul =O3)tm;  
Get boiled as a wave. $!$,cK Pl5  
The people’s war, the holy war. [@_W-rA  
We’ll fight until the grave. e}+Zj'5  
ZeqsXz  
Let's give repulse to oppressors 1:!H`*DU&  
Of all the ardent thoughts. VWc)AfKe  
To rapers and to murderers, Bo$dIn2_  
Let's say the swear words. `|2g &Vn  
AsI\#wL)  
Chorus: '+\t,>nRkl  
C55Av%-=  
We will not let the darkened wings ;0lY_ii  
Fly over Motherland. L'w]O -86  
The native country spacious fields (H8JV1J  
Are not for fiend's extend. WbwwI)1  
=!\Y;rk  
Chorus: U$ 46=F|  
=Z ql6D  
For rotten fascist pack we've got J7Mbv2D  
A bullet and a bomb. *-*SCA`E^=  
The spawn of the planet Earth zpjE_|  
Must get into the tomb. h[mJ=LIrg  
Y/sZPG}4  
Chorus: <eZ*LK?  
}T-'""*  
注:完整的歌词应当是7段(第7段是第1段的重复),但往往只演唱其中4段——比如上面列出的英文歌词就只有4段。
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:25 | 41 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

俄罗斯8集电视连续剧  《国境线.泰加林的爱情》 '3Lu_]I-  
Граница. Таежный роман ,zltNbu\.(  
.w;kB}$YC  
2001 年 416分钟 pF4Z4?W  
导演 亚历山大.米塔(曾执导苏联灾难大片《民航机组》) ;8eKAh  
7/ ?QZN  
   远东,70年代,毗邻中苏边境的某地,这里驻扎着一支不大的军队。像其它任何地方一样,这儿生活着两种人:男人,还有女人,他们每个人都有自己独特的经历、自己的命运、自己的爱情。但有一点对所有人而言是相同的:由于工作安排,命运让他偶然来到这个地方并且长久地留了下来。 MUAs(M;  
   军营里有三个女人:善良、可爱、端庄贤淑的马琳娜.戈洛谢金娜,聪明、果断、热情似火的嘉莉亚.日古特,敏感、乖僻、不可捉摸的阿尔宾娜.沃隆。她们都是军官的妻子,是好朋友、好姐妹,彼此有福同享有难同当。三个女人互相帮衬着过日子--要知道,她们周围是一个男人的世界,并且每个男人手里都有枪--这就意味着,在这里爱情和危险总是携手并进、形影不离。 u '7h(1@  
   马琳娜自己也没料想到:她竟然和青年军官伊万.斯托尔波夫相爱了。如此真挚的爱情对马琳娜来说还是头一回。 女友们很快就知道了这个秘密。一方面,朋友们为马琳娜找到真爱而高兴,但另一方面,考虑到马琳娜和尼基塔.戈洛谢金已经持续了5年的婚姻,又不免使人担心这爱情会带来什么样的结果...要知道,戈洛谢金在部队里是以强而有力、脾气暴躁、行事不可预料而出名的... LP=j/qf|  
Rd&DH_<+^  
----------------------------------------- r!+{In+Z  
电视剧没有多大“美学'价值,不过剧中有支插曲很值得研究。 * <\K-NSL  
xC,x_:R`  
Ты неси меня река s4~[GO6>  
m3gv %h  
ты неси меня река 'gvR?[!t  
за крутые берега 5&V=$]t  
(где поля), где поля мои поля Zym6btc  
(где леса) где леса мои леса FO5a<6  
(ты неси), ты неси меня река nuXL{tg6  
да в родные мне места, ;Mup@)!j  
(где живёт), где живёт моя (моя) краса ~/]]H;;^u  
голубы у неё глаза vWZXb `  
USEb} M`  
Как ночка темная, как речка быстрая lQ-<T<g  
как одинокая луна на небе ждёт меня она qyv=ot0"~F  
B*,)@h  
за туманом огонёк z@i4  
(о-го-нёк) как же он ещё далёк _ i}W1i  
(ой да-лёк) ты мне ветер помоги ;~EQS.Qp  
милой весточку шепни TK fN`6  
(знаю ждёт)знаю ждёт меня (моя) краса ,VHqZ'6  
проглядела в ночь глаза DK\XC%~m  
Как ночка тёмная, как речка быстрая )63 $,y-;$  
как одинокая луна на небе ждёт меня она nUOi~cs  
%'yrIR  
ты неси меня река $2Whb!7Z(  
за крутые берега d=PX}o^  
ты неси меня река iCE!TmDT  
за крутые берега EUi 70h +  
голубы у неё глаза eHuJFM  
Как ночка тёмная, как речка быстрая p 1'l D  
как одинокая луна на небе ждёт меня она eHyUY&N/  
b,E?{uG  
翻译如下: W&IG,7tr  
?: yz/9(  
你带走我吧,河流 motK}G  
bI55G#1G  
你带走我吧,河流 + cfEyiub  
去那峻峭的彼岸一方 :<t=??4m  
那儿有田野 我的田野 3R3H+W0{  
那儿有森林 我的森林 N)H "'#-  
你带走我吧,河流 } #rTUX  
去我那亲爱的故乡 Zd6ik&S   
那儿有我美丽的姑娘 gvA}s/   
她有浅蓝色眼睛一双 k*\Bl4g  
7C|!Wno[;  
夜色漆黑如许,河水如许奔流 c]PTU2BB8  
孤单的月儿挂在天边 她为我守候 x,!Dd  
.9r YBy  
迷雾中星光闪烁 /ce;-3+  
星光它依然遥远 x#J9GP.  
风儿啊 请你帮助我 kh5a>OX  
为心上人儿捎去耳语呢喃 ^_;'9YD  
我知道我的美人儿在等待 LE\=Y;%  
她目光闪烁 穿过夜阑 _x!id f  
lh8Q tPe  
夜色漆黑如许,河水如许奔流 `m7<_#Y  
孤单的月儿挂在天边 她为我守候  X0VS a{  
*Jd"3Si/  
你带走我吧,河流 RpQeQM=  
去那峻峭的彼岸一方 q(?+01  
你带走我吧,河流 C9!t&<\ }  
去那峻峭的彼岸一方 DB5J3r81  
她有浅蓝色眼睛一双 K*SgEkb'l  
夜色漆黑如许,河水如许奔流 )*~A|[  
孤单的月儿挂在天边 她为我守候... z uV%`n  
Io1j%T#ZT  
------------------------------------------ :V(LBH0  
C#kE{Qw10r  
歌曲下载(使用“迅雷”或“影音直通车”下载): \8`7E1d  
s-$ Wc) l  
7$'AH:K  
1."Любэ"乐队演唱 "' JnFM  
mms://wm.rbcmp3.com/30569/30569-13.asf Y%XF64)6  
j uA@"SG  
2."Любэ"灵魂人物伊戈尔.马特维延科Игорь Матвиенко演唱 wq$$. .E  
mms://wm.rbcmp3.com/31181/31181-04.asf
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:26 | 42 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

苏联影片《大马戏团》插曲 《祖国进行曲》 EwBrOq`C  
------------------------------------------ ,L%]}8EL"  
《大马戏团》 Цирк  1936 M[985bl  
c6jVx_tt.  
莫斯科电影制片厂 `"~GqFwy~  
导演:格利高里.亚历山大罗夫 Wt%Wpb8  
    战前出品的苏联喜剧片杰作。 $\m:}\%p  
    30年代中期,女演员玛丽安.迪克松带着她年幼的儿子——一个黑皮肤的混血儿 rX^uHq8  
——逃出了美国,她加入了一个马戏团,靠表演杂技谋生。很不幸,马戏团团长冯.克涅施依茨掌握了玛丽安“不光彩的秘密”并以此来要挟、压榨母子俩。马戏团来到苏联巡回演出,玛丽安精彩的表演赢得了苏联观众热烈的掌声,在这片自由、平等的土地上,她找到了真正的朋友和真心的爱人(谢尔盖.斯托里亚罗夫扮演),她决定永远留下来... K7s[Fa6J  
    影片结尾,玛丽安抱着孩子,和人民群众一起参加五一劳动节盛大游 行,高唱着《祖国进行曲》走过红场。 I*3 >>VN  
7oC8I D  
    因为生下黑孩子而倍受欺凌的美国女演员玛丽安在苏联找到自己的爱、找到新的祖国,故事听起来有些简单。然而,简单朴实的故事内容、光辉灿烂的主题思想配之以苏联演员、导演以及作曲家和诗人的天才劳动,这些因素的完美结合造就了一部苏联音乐喜剧电影杰作,它具有超越时间的永恒魅力。 g8/ ,E-u  
----------------------------------- eJf]"-  
主要演员简介: V1,p<>9  
+/_XSo  
苏联人民演员 U^}7DJ  
柳波芙.彼得罗芙娜.奥尔洛娃 dOaOWMrfdf  
7Ws88Qs)  
Любовь Петровна Орлова w!`e!}  
(1902-1975) 9<&*iIrM  
    柳波芙.奥尔洛娃是苏联音乐喜剧样式的创立者之一,她最成功的银幕作品有《快乐的人们》(1934)、《大马戏团》(1936)、《伏尔加,伏尔加》(1938)、《光明之路》(1940)、《春天》(1947)等等,大多由她的丈夫、著名导演Г. В. 亚历山大罗夫执导。 ?0 cv  
    资料上说奥尔洛娃在《易北河会师》(1949)中扮演一名美国女记者兼特工。 同志们看碟的时候不妨留个心眼儿。 6# bTlmcg  
    1950年柳波芙.彼得罗芙娜.奥尔洛娃获得苏联人民演员光荣称号。 XnYX@p  
# ,H!<X;SS  
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国人民演员 +6:  
谢尔盖.德米特里耶维奇.斯托里亚罗夫 Ho#nM_ q  
#bcZ:D@FC  
Сергей Дмитриевич Столяров (<.\v@7HC  
(1911-1969) |a) zuC  
    谢尔盖.斯托里亚罗夫先后在莫斯科模范艺术剧院、莫斯科苏维埃剧院(Театр имени Моссовета,以前我翻成“莫索维特剧院”,看来是个错误)、红军中央剧院/苏军中央剧院(ЦТКА/ЦТСА)担任演员。 斯托里亚罗夫相貌堂堂,雄健伟岸,男子气十足,因此常在银幕上扮演俄罗斯民间传奇或者童话故事、历史故事中的英雄好汉,此类作品包括:《鲁斯兰和柳德米拉》(1939 鲁斯兰)、《伊凡雷帝》(1944)、《长生不死的卡谢伊》(1944 尼基塔)、《萨特阔》(1952 萨特阔)、《伊利亚.穆罗梅茨》(1956 阿廖沙)等等。  斯托里亚罗夫出演的著名影片还有:《航空城》(1935)、《大马戏团》(1936)、《美丽的华西丽莎》(1939)、《蔚蓝色的道路》(1948帕维尔.卡道奇尼科夫主演)、《远离莫斯科的地方》(1950帕维尔.卡道奇尼科夫主演)、《两大洋的秘密》(《海底擒贼》1956)等等。 sw9ri}oc  
------------------------------------ +L=Xc^  
n+ H2cl }  
    影片插曲《祖国进行曲》广为流传,被人们称为苏联“第二国歌”。歌曲反映了30年代社会主义工业化、农业集体化进程中苏联人民对苏维埃祖国的热爱,表达了人民群众作为国家主人翁的无比自豪。 9y[U\[H  
    作曲家杜纳耶夫斯基为创作这首歌付出了艰辛劳动,耗时长达半年,先后写了36稿才最终完成。 |A68+(3u  
    1936年5月25日(苏联颁布第二部宪法之后不久),影片《大马戏团》首映,当天晚上电台播放了这首歌曲,歌声随即传遍苏联大地。后来,莫斯科广播电台采用歌曲曲调作为题头音乐,乐曲随着电波传到了世界上每一个角落。 3ylSO73R  
    1936年12月31日,音乐家杜纳耶夫斯基、诗人列别杰夫-库马奇因“在发展电影艺术中的贡献以及一系列成为广大人民财富的苏联歌曲”而获得劳动红旗勋章。 X+{brvM<  
InL_JobE8r  
祖国进行曲(祖国之歌) uNEl]Q]<e]  
Jr'a_ (~  
作曲 伊萨克.杜纳耶夫斯基 Y{~`g(~9_A  
作词 瓦西里.列别杰夫-库马奇 IT#Li  
翻译 姜椿芳 mCn:{G8+  
GsO(\hR6^  
我们祖国多么辽阔广大 jc3Q3Th/zn  
它有无数田野和森林 k^d^Todq.  
我们没有见过别的国家 {^Q,G x(  
可以这样自由呼吸 { Mf-?_%  
我们没有见过别的国家 KO`dAB F}  
可以这样自由呼吸 ?}KD<R  
p/eaO{6 6  
打从莫斯科走到遥远的边地, le_a IbB"P  
打从南俄走到北冰洋。 #t2N=3dOj  
人们可以自由走来走去, 'Jek< 5  
就是自己祖国的主人; !5'4FUlJ  
各处生活都很宽广自由, du0o4~-  
象那伏尔加直泻奔流。 o;DK]o>kH  
这儿青年都有远大前程, W2%@}IDm  
这儿老人到处受尊敬。 K#6@sas  
*oLDy1<  
我们祖国多么辽阔广大 e1b?TF@lz  
它有无数田野和森林 Q e/XEW  
我们没有见过别的国家 }T PyHq"  
可以这样自由呼吸 .p Mwa  
我们没有见过别的国家 ZJ+ad,?,  
可以这样自由呼吸 VL5VYv=:  
o; 6^:  
我们田野你再不能辨认, 4C?4M;  
我们城市你再记不清。 P B-x_D  
我们骄傲的称呼是同志, ?c8( <_I+  
它比一切尊称都光荣; Wm{ebx  
有这称呼各处都是家庭, -cJ,rrN_9  
不分人种黑白棕黄红。 |Ch ,C  
这个称呼无论谁都熟悉, Ttl m&d+C  
凭着它就彼此更亲密。 /]0SF_dZ  
3_9CREZCl  
我们祖国多么辽阔广大 Z{t `f[  
它有无数田野和森林 mcidA%  
我们没有见过别的国家 <H#0pFB  
可以这样自由呼吸 @ G!Ir"Q  
我们没有见过别的国家  2rC&  
可以这样自由呼吸 -Ju;i<  
I5QtPqB>  
春风荡漾在广大的地面, %TAS4hnu%  
生活一天一天更快活。 `t9k!y!GV  
世上再也没有别的人民, ' -9=>  
更比我们能够欢笑; X. Ur`X  
如敌人要来毁灭我们, S~H>MtX(<  
我们就要起来抵抗。 SXe1Q8;  
我们爱护祖国有如情人, @*|UyK.   
我们孝顺祖国就像母亲。 86cnEj=   
-da: j-_  
我们祖国多么辽阔广大 _u;pD-  
它有无数田野和森林 #Muh|P]%\  
我们没有见过别的国家 7;Lv_Y"b  
可以这样自由呼吸 b LGC  
我们没有见过别的国家 ZI4dD.B  
可以这样自由呼吸 +*`kJ)uP  
pd`m//G  
俄文歌词: ~xDu2 -5  
Песня о Родине l{]KA4  
j[mII5e7g  
Музыка: Исаак Дунаевский 0Ntvd7"`}  
Слова: Василий Лебедев-Кумач Gj%q:[r  
4i&Rd1#0dI  
Широка страна моя родная, m<k6oev$  
Много в ней лесов, полей и рек! F?jD5M08t/  
Я другой такой страны не знаю, )}"`$6:k`  
Где так вольно дышит человек. G; exH$y  
?7lW@U0  
От Москвы до самых до окраин, r| ]YS6  
С южных гор до северных морей liy/uZ  
Человек проходит, как хозяин HCkfw+gaV  
Необъятной Родины своей. FG!hb?_1  
LXJ;8uW2y  
Всюду жизнь и вольно и широко, 3G<4rH]  
Точно Волга полная, течет. o%`=+- K  
Молодым везде у нас дорога, t,r:= '  
Старикам везде у нас почет. oC} u  
4M]l~9;A  
Широка страна моя родная, k' Fu&r  
Много в ней лесов, полей и рек! JC9$"0d7  
Я другой такой страны не знаю, 0WKS  
Где так вольно дышит человек. ;/pI@C k  
}kItVx  
Наши нивы глазом не обшаришь, T%FW|jKw  
Не упомнишь наших городов, oclU)f.,  
Наше слово гордое - товарищ - {_Ll'S  
Нам дороже всех красивых слов. p_]b=3wt~  
IC8%E3  
С этим словом мы повсюду дома. O^6anUV0  
Нет для нас ни черных, ни цветных. Y-st2r[,  
Это слово каждому знакомо, CCt\[hl  
С ним везде находим мы родных. SYf1dbc..u  
 /d!  
Широка страна моя родная, Og@{6>  
Много в ней лесов, полей и рек! ux!YVvTPd  
Я другой такой страны не знаю, XpkOCo02  
Где так вольно дышит человек. ^Z\"d#A  
T>b"Gj/  
За столом никто у нас не лишний, %,<Ki]F  
По заслугам каждый награжден, yH43Yo#Rk  
Золотыми буквами мы пишем 7TI6EKr  
Всенародный Сталинский закон. qP&:9eL  
_emW#*V  
Этих слов величие и славу E^ c *x^  
Никакие годы не сотрут: %K=_  
Человек всегда имеет право KZcmNli&A  
На ученье, отдых и на труд r_,;[+!  
dS <*DP  
Широка страна моя родная, xsPt  
Много в ней лесов, полей и рек! FIVC~LDd  
Я другой такой страны не знаю, u8%X~K\  
Где так вольно дышит человек. m__pQu:  
`$6~QLUf  
Над страной весенний ветер веет. YAeF*vP  
С каждым днем все радостнее жить, cPAR.h,b?  
И никто на свете не умеет .L"IG=Uh#  
Лучше нас смеяться и любить. -r3 s{HO  
uifVSf*  
Но сурово брови мы насупим, :/Es%z D  
Если враг захочет нас сломать, )cP)HbOd=  
Как невесту, Родину мы любим, xYW &Mfka  
Бережем, как ласковую мать. e3p:lu  
/K1cP>oE  
Широка страна моя родная, uPYH3<  
Много в ней лесов, полей и рек! [.Kp/,JY  
Я другой такой страны не знаю, U1lqg?KO  
Где так вольно дышит человек. `]@=Hx(  
y:Of~ ]9@  
英文: hOj+z?  
Our Soviet Land T,>L  
(Song of the Fatherland) 4*E5@{D  
FY^Nn  
English settings by Paula Stone 7OG:G z+)x  
aH @-"Wi  
Happy Land, so dear to our people, cL03V?}~  
Where we walk the earth so proud and free. Yc_(g0NK  
Where the hopes of mankind marches forward, ]{\M,txo8  
Shining torch of peace and liberty. \weg%a  
`=,emP&(H&  
From Moscow to the farthest border, 8 Zp^/43  
Day by day we build a better life. to,\n"$~!  
Our hearts are filled with love and laughter, '6>*J  
As we work together free from strife. eMFxdtH  
But if any foe should dare attack as, &(32s!qH  
And invade the land we hold so dear. 0%}*Zo(e+  
They shall know the fury of our anger, Qr7v^H~E4.  
And our guns will answer sharp and clear. m_Q&zp["  
f^u-Myk  
1936 kmt1vV.9  
uZ JfIC<>  
----------------------------- +DR$>a  
歌曲下载 d(ypFd9z  
MpZ\ j  
1.电影原声  (节奏明快,带有进行曲色彩)1936 NIbK3`1  
http://download.sovmusic.ru/m32/shstrana.mp3 +`{OOp=  
j4 #uj[A  
2.电影原声(?) 穆斯里姆.马戈马耶夫演唱 1936 7[u>#8  
http://download.sovmusic.ru/m/shstran5.mp3 0{8L^ jB/  
dY~z6bT  
3.电影原声 u-4@[*^T$  
http://download.sovmusic.ru/m/shstran2.mp3 kL0K[O  
&{+0a[rN  
4.保罗.罗布松独唱 1949 qnj'*]ysBC  
http://download.sovmusic.ru/m/shstran4.mp3 hKWWN`;b !  
iQ2j ejd3(  
5.匈牙利语版 c>^(=52Q  
http://download.sovmusic.ru/m/shstranh.mp3 blIMrP%  
:|niFK4  
6.德语版 Nf3UVK8LtS  
http://download.sovmusic.ru/m/shstrand.mp3 s<k2vbhI  
G\;6n  
7.希伯莱语版(沙乌利.列兹尼克2003年演唱) NY^0$h  
http://download.sovmusic.ru/m/shiroka.mp3 Q3&q%n|<  
T :m" eD;  
8.红旗歌舞团(?) v}V[sIs}  
mms://wm.rbcmp3.com/20587/20587-19.asf
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:27 | 43 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

《道路》Дорога   oY18a*_>M1  
%x$U(I}  
作曲:Б.福明 Б.Фомин y~ =H`PAE  
演唱:帕维尔.卡道奇尼科夫П.Кадочников (hzN(Dh  
H0Pxw P>q  
卡道奇尼科夫(1915-1988),苏联人民演员、社会主义劳动英雄,曾主演《侦察员的功勋》、《真正的人》等影片。 a[O6xA%  
LSJ?;Zg(=z  
注:福明作曲的《道路》并非我们熟悉的歌曲《道路》(奥沙宁词、诺维科夫曲)。前者是“Дорога”——单数,一条道路;后者是 “Дороги”——复数,一条条道路。 )S)L9('IxT  
------------------------- ~t`s&t'c|  
(8JU!lin  
WD[eoi  
w6% Q"%rp  
《道路》  下载: \beO5]KS<  
http://download.sovmusic.ru/m/doroga.mp3 /9w>:i81  
HB/V4ki  
0Z9DewwP  
Дорога *Y m? gCig  
%X{EupiFA  
Поезд, вечер, дальний вагон, %SM;B-/zHt  
Парень, окно и гармошка. B )r-,M  
"Помню, братцы", -начал вдруг он, - dw bR,K  
"Эти места за окошком. 5~JT*Ny  
Помню, помню эти места...", - z*eBjHbF  
Парень задумчивым стал. Wp=3heCa6  
>M,oyM" s  
Припев: Zh<;r;2  
Многое в жизни бывает, - 9B: 3Ha=  
Мир так велик и широк, 2d ! '9mA  
Но каждый из нас выбирает `C+<! )2  
Только одну из дорог. |@Tga_0p  
k&]nF,f  
"Помню, помню эти места - 9Yx(u 2PQ  
Грохот, дым и проклятья. _>;Wz7  
В этой роще жизнь мне спасла >1~ /:DJ  
Девушка в ситцевом платье. p~qe/  
Помню - пулей грудь обожгло, 9Eyx Ob  
Сколько годочков прошло..." /~[Lr   
=?fz-HB  
Припев. %iN>4;T8  
x<NPp&GE  
Поезд, вечер, скрипнула дверь, ?['!0PF  
Кто-то спросил потихоньку: 5AYOM=O]t  
"Слушай, парень, где же теперь, ,S8K!  
Где она, эта девчонка?" ):D"L C  
Парень нежно глянул в окно - I &t~o  
"Стала женой мне давно". a:h<M^n049  
NK_|h %  
Припев XIHN6aQ{X  
\c=I!<9  
翻译如下: NB"S ,\M0  
}{o !  
道路 ?{{w[U6NE  
\*xB<mq  
列车,夜茫茫,长长的车厢, ETe4I`d{  
窗边,小伙子,手风琴歌唱。 "ZuuSi  
“弟兄们,我记得”,他开口讲: :HkBP90o  
“记得窗外这些地方。 qLN^9PdEE  
我记得,我记得这些地方...” ^OR0Vp>L  
——小伙子凝思回想... n +~Dc[  
 P#,u9EIJ  
生命中有多少经历,—— jVj5;}  
世界辽阔无边无际, >H2`4]4]  
但每个人只能选择, BX,)G HE  
选择的路只有唯一。 RLB3 -=9t  
z$32rt8{`v  
“我记得 记得这些地方—— FK|O^- >B  
硝烟 呐喊 炮声隆隆震响。 )O]T}eI  
在这片树林里把我救活 BM%wZ: s  
是一位穿印花裙的姑娘。 rl*O-S/  
我记得——子弹穿过胸口 K}V CFV  
从那时起多少岁月已流走... Mqf Ns<2  
H",B[ YK  
生命中有多少经历,—— *Z5^WHwg  
世界辽阔无边无际, 'X`Z1L/  
但每个人只能选择, /0h *(nL  
选择的路只有唯一。 *z=_sD?1  
3FEJ 9ZyG  
列车,夜茫茫,车门轻轻响, l>?c AB[  
有人轻声问道: ^PksXfk  
“那么,小伙子,如今呢, ^.SYAwL  
如今她在哪儿,那个姑娘?” 3^ Yc%  
小伙子温柔地瞧着车窗—— o`?rj!\  
“她呀,早就成了我的新娘。” 24mdhT|  
NR{wq|"  
生命中有多少经历,—— *sho/[~_  
世界辽阔无边无际, _"DS?`z6  
但每个人只能选择, 9(CvGzco <  
选择的路只有唯一。 (C2 XFg_  
_]Hna<Ly  
---------------------------------------- qS!r<'F3dP  
o\AnM5  
另一版本的歌词: W? iA P  
f^WTsh]  
ЭТА РОЩА W .7rHa  
iTVe8eI  
Вечер, поезд, дальний вагон, h~MV=7 lE  
Парень, окно и гармошка. IP~!E_e}\  
Вот что значит вдруг начало, Nkdv'e\  
Эти места за окном. .1x04Np!  
Эта роща, эта земля !liV Y]  
Счастье мое принесла. y}Ky<%A!P  
L+%"e w  
Припев:  R$a<=  
Многое в жизни бывает. yC,/R371k  
Мир наш велик и широк, hGRj  
Но каждый из нас выбирает INZVe(z  
Только одну из дорог. v0^9 "V:y  
!*IMWm>  
Эта роща у немцев была, T5BZD +Ta  
Тут мы учились рубать их, #Ondhy%h[  
В этой роще жизнь мне спасла ^S9y7b^;r  
Девушка в ситцевом платье. *dzZOe>,  
bQAznd0  
Помню, помню эти места, c PGlT"  
Парень задумчивым стал. +Q*`kg'  
x%P|T3Qy5  
Припев g;IlS*Ld  
]|;+2@kDR  
Поезд мчался, скрипнула дверь, BxY t*b%  
Кто-то спросил потихоньку: ,w }Po  
«Слушай, парень, где же теперь, 'm%{Rz>j  
Где она, эта девчонка?» $6QIYF""  
cH]tZ$E`  
Парень тихо глянул в окно: B*7kX&Uq  
«Стала женой мне давно». +>w]T\[1~  
A]1Nm3@  
Припев Hh<H~s [  
0ju1>.p  
这片小树林 =bC +1 C  
J( }2Ua_  
夜晚,列车,长长的车厢, 8OfQ :   
小伙儿,车窗旁,手风琴歌唱。 q^@*{H  
忽然间他开口讲: MfTLa)Rz  
“窗外这些地方 gwZ<$6  
这片树林,这片土地 q!K :N?  
给我带来了幸福快乐。” y!e]bvN  
Ycm)PU["  
生命中有多少经历,—— )n/%P4l  
世界辽阔无边无际, ^\)a[OWp  
但每个人只能选择, aM^iDJ$>  
选择的路只有唯一。 k15vs  
(iIw }f)w  
“那时候德军占据着树林, bP,<^zA|X  
在这里我们学会打冲锋。 l/$GF|`U  
在树林里救活我的性命, fSh5u/F!  
是一位姑娘穿着花布裙。 T?9D?u?]  
b^Hr zn  
我记得,我记得这些地方...” `h}eP[jA  
——小伙子凝思回想... 93-Y(Xx)bY  
8 WP>u8&  
生命中有多少经历,—— yev!Nw  
世界辽阔无边无际, Urj*V0^  
但每个人只能选择, D{|qP nE4  
选择的路只有唯一。 ^}3^|jF  
f49kf**  
列车飞驰,车门轻轻地响, a(Y'C`x  
有人轻声问道:  K +7  
“那么,小伙子,如今呢, ~iw&^p|=K  
如今她在哪儿,那个姑娘?” ^s,3*cAU  
:-&|QVH  
小伙子静静地瞧着车窗—— E(qYCafC  
“她呀,早就成了我的新娘。” }ze+ tf  
)cf i@-J+#  
生命中有多少经历,—— !`ol&QQ#  
世界辽阔无边无际, <sdgL+&1h  
但每个人只能选择, Z1Qz LvWs  
选择的路只有唯一。 )!y>2$20 r  
SpH|<L3  
歌曲下载: aCQtE,.  
`i{d"H0E  
《这片小树林》   (基拉.斯米尔诺娃演唱) ?0b-fL^^+l  
P{L=u74b{x  
a|ftl&uk  
mms://wm.rbcmp3.com/26324/26324-10.asf
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:27 | 44 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

苏联影片 -J]?M  
《一架俯冲轰炸机的故事》 W83d$4\d  
+:A `e+\  
1967  片长100分钟 J~x]~}V&  
编剧 弗拉基米尔.库宁 piIZ*@'  
导演 瑙姆.彼尔曼 t/i*.>7  
主演 根纳吉.塞弗林 奥列格.达利 列夫.瓦英施泰因 尤里.托卢别耶夫 osc8;B/  
RXRbW%b  
{\Pk;M{Y&  
    1944年,卫国战争前线某机场,这里驻有一个俯冲轰炸机飞行大队,飞行员都是些20岁左右的小伙子。部队接到了一项紧急任务:飞行侦察,寻找德军军用机场——“福克-沃尔夫”(Фокке-Вульф)歼击机群秘密基地。飞行大队派出了第一个机组,但他们没有能够飞回来。 第二个机组出发了,指挥员是谢尔盖.阿尔希普采夫。经过长时间的搜索,领航员文尼亚.古列维奇发现了经过巧妙伪装的德军机场,与此同时,德军歼击机升空,展开追击。  谢尔盖.阿尔希普采夫和他的战友们勇敢而巧妙地驾驶飞机,终于甩掉了“尾巴”... 但是,他们为了测出德军机场的精确坐标,决定飞回去——机组用无线电将侦察情报发回部队,完成了任务。然而,这一次“福克-沃尔夫”死死咬住了我们的飞机,小伙子再也不能飞回来了,再也见不到亲人和故乡... +;,{`*W+N  
U<6)CW1;  
------------------------------------------ -6MPls+  
F'~r?D  
_ $PeFE2  
影片插曲 《雾》 Yjg$o:M  
fWP]{z`  
电影原声 爱德华.希尔演唱 Vy& X1lG:  
下载 PvKGB01_  
http://download.sovmusic.ru/m/tuman.mp3 dcKpsX  
P IG,a~  
歌词译文: 4Q+,_iP  
%+r(*Q+0$f  
8;M,l2pmR{  
\ ZnA%hC  
作曲 А.科尔凯尔 (U\o0LI  
作词 В.雷若夫 #kQ! GMZH  
F%L"Q>aHW  
雾啊,雾, #m#IBRD:  
弥漫四野 好似天幕... x. t< @y~  
战斗离我们只有两步 e {6wFN  
而中间隔着重重迷雾。 pIIp61=$  
喊杀声雷鸣震响,我们停在原处, FC 8<D  
但这不是我们的错误,—— y9}qB:[bR  
是那重重迷雾 mmQC9nZ  
将战士飞翔的双翅锁住。(注1) >$kFYb>~q  
CfOyHhhKX  
雾啊,雾, Iq|h1ie m+  
笼罩过去,笼罩往昔... <B%wq>4S  
远处啊,远处 ]n=z(2Z9lD  
隔着迷雾 是我们的故土。 [,bJKz)a  
而在这前线窑洞里 fD%/]`y  
我们告别了童年的梦,—— S5|7D[*  
显然 我们已长大成人 _9oKW;7f7  
长成飞翔的战士。 mB2}(DbhE  
<mX5VGY9^  
雾啊,雾 @Z0. }}Y  
又一次将大地遮住... "'B DVxp'w  
远方啊,远方,  2  
隔着迷雾 是心爱的姑娘 _Q:ot'(~0-  
久久盼望,盼望将婚纱披上。 <\*)YKjn/@  
可是从那遥远的异乡,—— Gn7\4,C  
我们的战士啊, D[W ` q#W  
并非每一个都能飞回故乡。 JP!e'oWxi  
*wAX&+);  
(注1:浓雾天气能见度过低,俯冲轰炸机不能起飞) +@$VJM%^7b  
$d1ow#ROgy  
M_O$]^I3w  
俄文歌词: 8y<mHJ[B  
Wz^;:6F  
    Туман padV|hF3(e  
!,- 'wT<v  
Музыка: А.Колкер Qfeu3AT  
Слова: В.Рыжов Gb2|e.z  
x~'_;>]r_  
Тyман,тyман, ?Gf'G{^}  
Слепая пелена... ?23J(;)s  
И всего в двyх шагах X6sZwb  
За тyманами война. S|d /?}C|e  
И гpемят бои без нас, yO-2.2h  
Hо за нами нет вины,- Zn1((J7  
Мы к земле пpикованы тyманом, lf\"6VIsR  
Воздyшные pабочие войны. i<&z'A6&]*  
uWGp>;meO  
Тyман,тyман,  [6@bsXiw  
Hа пpошлом,на былом... 02 FLe*zQ  
Далеко,далеко E.yFCaL  
За тyманами наш дом. (9bU\4F\  
А в землянке фpонтовой }P=FMme{F(  
Hам пpо детство снятся сны,- `-nSH)GBM  
Видно,все мы pано повзpослели, +%CXc%  
Воздyшные pабочие войны. z:UkMn[  
]Vf p,"op  
Тyман,тyман, 2w8YtM3+"z  
Окyтал землю вновь... FoIK, MdJ  
Далеко,далеко '>OEQU5-  
За тyманами любовь. 7<kr|-  
Долго нас невестам ждать bO6z;D#  
С чyжедальней стоpоны,- va~:Ivl-)  
Мы не все веpнемся из полета, ?:q"qwt$F  
Воздyшные pабочие войны. \>T1&JT  
p;[.&o J  
        1968
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:28 | 45 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

我们是红色骑兵 (布琼尼战士进行曲) 5h(] S[Zf3  
yYTiAvN  
Мы - красная кавалерия (Марш буденновцев) gs|%3k|  
E~!FEl;  
P(r}<SM  
进行曲《布琼尼》创作于国内革命战争时期——庆祝布琼尼第一骑兵军解放顿河罗斯托夫。 3?(||h{  
歌词似乎是卫国战争以后填的(待考)。 \E<)B#  
0r\hX6 k  
歌词翻译如下: *SZ*S %oS3  
cE= v566  
我们是红色骑兵 QPa&kl  
(布琼尼战士进行曲) sXSZ#@u,WN  
.!t' &eV  
曲 波克拉斯兄弟 <<![3&p#  
词 А. 德阿克梯利 SY2B\TV  
@{n2R3)k B  
我们是红色的骑兵战士 `qsn;  
壮士歌谣将我们来赞叹 eVWnD,'  
传说一个个明净的夜晚 j&?NE1D>I  
传说一个个阴霾的白天 U `"nX)$  
我们豪情万丈冲锋向前! .es= w=  
K`1\3J)  
 HPj7i;?O  
布琼尼,请带我们去战斗! bs mnh_YRj  
让那惊雷怒吼 !$5U\"M  
让那烈火熊熊,烈火熊熊 3'6>zp  
我们是无所畏惧的英雄 Z-j%``I?h  
我们生来就是为了战斗 \h"QgHzp  
人民大众和我们在一起 Im_`q\i  
布琼尼是我们的好兄弟 ]urcA,a  
命令:不要垂头丧气 >!YI7)  
要放眼向前望去 #6JCm!s  
要知道第一个红色军官 \G*vY#]  
伏罗希洛夫和我们在一起 S,v9\wN.  
我们甘愿为苏维埃洒热血! ^Q_0Zq^H  
Fx0<!_tY-  
晴朗的天空红旗高高飘扬 [OsW   
哪儿有敌人,我们就奔向哪儿 C`x>)wm:  
如雪崩一般神速 [XQoag;!  
忽而华沙,忽而柏林 ODM<$Yo:d  
我们直插克里木! T[eTT]Z{Ia  
lBTgI"n=eK  
布琼尼,请带我们去战斗! D`.CXFI+U  
让那惊雷怒吼 NLF{W|X  
让那烈火熊熊,烈火熊熊 S?=2GY  
我们是无所畏惧的英雄 P>kS$U)  
我们生来就是为了战斗 XH2g:$  
人民大众和我们在一起 413r3/  
布琼尼是我们的好兄弟 ,k@fX oW  
命令:不要垂头丧气 ? B^*YCo7(  
要放眼向前望去 5,qfr!hN,  
要知道第一个红色军官 ,[^P  
伏罗希洛夫和我们在一起 \Jv6Igu  
我们甘愿为苏维埃洒热血! NzRL(A6V  
----------------------------------------------- rReZ$U  
A\.M/)Qo  
>UuLSF}  
Мы - красная кавалерия uBs[[9je(  
kF.PLn'iS  
Музыка: бр. Покрасс }EO n=*  
Слова: А. Д'Актиль J]|-.Wv1  
?(U>)SvF  
Мы - красные кавалеристы, bd<zn*H Z*  
И про нас TZZ qV8  
Былинники речистые YrgwR  
Ведут рассказ - obX|8hTL%  
О том,как в ночи ясные, !H,R$3~  
О том, как в дни ненастные 2Sb~tTGz79  
Мы смело и гордо в бой идём! ^QV;[ha,o  
P*(lc:  
Припев: 'F[QE9]*  
4F 8`5)RM  
Веди, Будённый, нас смелее в бой! qx53,^2  
Пусть гром гремит d|6*1hby  
Пускай пожар кругом,пожар кругом. \"PlM!0du  
Мы беззаветные герои все, w];t]q|  
И вся-то наша жизнь есть борьба. Jo h&Ay  
Будённый - наш братишка. '&T4ryq3"  
С нами весь народ. e v?Hz8Q;(  
Приказ - голов не вешать F{f "xM  
И глядеть вперёд. Tj*zlb4  
Ведь с нами Ворошилов, 'J<KL#og  
Первый красный офицер, $K8ZxH1z@  
Сумеем кровь пролить за СССР! z/rN+ ,  
3QS"n.d  
Припев. o,Ew7~u  
M* QqiE  
Высоко в небе ясном реет алый стяг, +V7*vlx-  
Летим мы на врага туда, где виден враг. v?h#Ym3e<  
И в битве упоительной ZT_EpT=1  
Лавиною стремительной - Q:kpaMA1P  
Даёшь Варшаву,дай Берлин - F+Lq  
И врезались мы в Крым! c6dL S  
~&4,w9b)j  
Припев. #\4uu  
----------------------------------------------- 4y21v|(9  
haa [ob6T  
下载: sOLo[5y'  
**0Y*Ax@  
1.红旗歌舞团1970录音 T?7 ZF+yo6  
http://download.sovmusic.ru/sam/s1873.mp3 Nc]oA Y  
qdj,Qz9ly  
2.苏联少先队合唱团 (g~&$&pa  
http://download.sovmusic.ru/m/redcav.mp3 KY"W{D9ib  
8 s:sMU:Q  
3.铜管乐 wTIOCj  
http://download.sovmusic.ru/m/redcav3.mp3 l= !KZaH  
)X| uOg&|  
4.红旗歌舞团合唱 &g@?{5FP  
Марш Буденного 0VsrAV0  
http://www.sovmusic.ru/sam/s4186.mp3 eVbHPu4  
ybf`7KEP2A  
5.男女声合唱(或者是童声、男声合唱? ) eB!0:nHN  
http://download2.sovmusic.ru/sam/s3139.mp3 {My/+{eS!?  
bEy j8=P;  
6.超级古董铜管乐 20年代录音 I#S6k%-'  
http://download2.sovmusic.ru/sam/s3115.mp3
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:29 | 46 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

《兵营岁月》片头曲 =Qp~@k=2  
| ?~-k[|  
j$n[; \]n  
《那时我们四个人》 Нас было четверо j{0_K +B  
mms://wm.rbcmp3.com/36554/36554-02.asf tB'F`HM:mq  
Wb68")$  
《中尉们》 Лейтенанты J,_I$* _0  
mms://wm.rbcmp3.com/36554/36554-01.asf [l:3F<M  
uK="#1z cC  
T`Sp!  
--------------------------------------- /4<eI 3Z  
e$45OL  
mms://wm.rbcmp3.com/36554/36554-01.asf这张CD并没有注明是《兵营岁月》电影原声,让人摸不透.. smF#'"{  
CD里还有以下12首歌曲,将上面地址中的01依次改成03、04、05、....10、11...即可下载。 q4|TwRx~  
J}hi)k  
3.  Перезвоны... S`5^H~  
4.  Невезение _hMMm6a|  
  5.  Песенка об Арбате KaZ*HPe(  
  6.  Госпожа Удача @]Aul9.h  
  7.  Кони привередливые (`k0tC2  
  8.  Песня о нейтральной полосе {Fta4D_1N  
  9.  Коля Огонек c&e?_@} |  
  10.  Я милого узнаю по походке LwZBM#_g  
  11.  Tombe la neige ^EN_C<V;"d  
12.  Гори, гори... ,Si\ky7L  
13.  Сколько был я зол (Карама) gk"S`1>  
14.  Перезвоны # ...
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:29 | 47 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

《我的军队》 <1.].A@b*  
])!|b2:s3  
亚历山大罗夫红旗歌舞团1970年的演唱录音,音效相出色,层次分明。 O?L _9L*  
9aD6mp  
%?J\P@  
d~tG#<^`  
KS}Ci-  
Z%\9y]zs  
http://download.sovmusic.ru/m/arm_moya.mp3 z kYl IUD  
}r3, fH  
两个领头的红军歌手唱来既轻松又有力,吐字发音清晰、悦耳。俄语的魅力发挥到淋漓尽致~ <~!7?ak  
O?p.kf{b  
还找到一个ogg格式的音频,也是红旗唱的,11M! 但是下载之后要用“千千静听”播放 ~j" aJ /  
http://nostalgie.com1.ru/red_army_choir/The_Definitive_Collection/armija_moja.ogg Ne,7[k  
p+@Wh3  
_j-k*:  
翻译如下: b{)9 ?%_  
}UMg ph:2:  
我的军队 >Y?B(I2e  
J\b,rOIf  
曲 А.阿布拉莫夫 3!`Pv ?|o  
词 Р.普拉克欣 7qt<C LJ  
ptQr8[FA  
一旦祖国面临危难, Z7"8dlb  
军号会把士兵召唤。 8K*X]Z h  
我的军队,你时刻在守卫, G5egyP;  
你是我的命运,你是我的爱情! h ^g"FSzP  
%gSqc }v*  
军人的命运平凡,然而艰忍。 zL5r8mD3  
这爱情多么严酷,然而忠诚。 us\@n"  
我们为艰辛的战斗做好准备, r+3V+:f  
我们都经历过无数次战斗行军。 6* cm  
从士兵到元帅——我们是一个家庭!一个家庭! I >k3X~cG  
*Af]?-|^{#  
伟大十月和我们一同行军远征, d*khda;Vj  
伴随我们是红军战士的歌声、 u{"o*udU  
战争第一天、胜利的礼炮、  T/p}Us  
还有牺牲了的父辈的命运... %+|k>?&z7  
N*$<Kjw  
军人的命运平凡,然而艰忍。 #s{>v$F  
这爱情多么严酷,然而忠诚。 aCcBmc  
我们为艰辛的战斗做好准备, ]|<PV5SY3.  
我们都经历过无数次战斗行军。 g2^7PtJg  
从士兵到元帅——我们是一个家庭!一个家庭! EShc1KPqc  
J4 .C"v0a  
我们的岁月飞逝, 1*S It5?4  
然而生命永远年轻! Q4{%)}2$  
军号嘹亮一如往昔。 h`Vb#5 ik  
我的军队,你时刻在守卫, St-:+=V_  
你是我的命运,你是我的爱情! aDb@u3X@  
IhwJYPLF  
军人的命运平凡,然而艰忍。 ePa:_?(  
这爱情多么严酷,然而忠诚。 quN7'5ZC[  
我们为艰辛的战斗做好准备, {J%Na&D  
我们都经历过无数次战斗行军。 N{46DS  
从士兵到元帅——我们是一个家庭!一个家庭! p<?~~7V  
}>b4s!k,  
1970 e]!Vxn3  
d%Jl9!u  
L7_(KCh  
----------------------------------- ^LaI{UDw%h  
q<o*rcwf ^  
俄文歌词: 9xP{#Qa  
Nt,)5_K <  
Армия моя 5s8S;Pb]<  
TDBWYppM  
Музыка: А.Абрамов k:4 Z c3  
Слова: Р.Плаксин. *>V6KW  
MB" uJUk  
Если на Отчизну нагрянет беда, $"0 t1  
Позовёт солдата труба. w5gN8ZF3  
Армия моя, ты на страже всегда! ji? 0;2Y  
Ты - моя любовь и судьба! xyj)W  
^+oi|y  
Припев: Yd~K\tX :n  
Обыкновенная, судьба нелёгкая военная. iN8?~T}w  
Любовь суровая, но верная. 9"52b 9U  
Готовы мы на ратный труд. ^_9 ^iL  
Мы все испытаны ни раз, ни два боями-маршами. SJoQaR,)>  
Мы от солдата и до маршала - одна семья!- одна семья! qe 4hNFq  
{/uBZ(   
Наш Октябрь с нами в походном строю! R[LVx-e7'  
С нами песни красных бойцов, X5U_|XK6Y  
Первый день войны, и победный салют, ~:b bV6YO  
И судьба погибших отцов... 0{F"b'h  
q#LwM]<.@>  
Припев. 2!\y0*}K  
O*d&H;;  
Мчатся наши годы, D$q"k"  
Но жизнь молода! wXPNfV<(2  
И поёт как прежде труба. C$){H"#  
Армия моя, ты на страже всегда! #QXv[%k  
Ты - моя любовь и судьба! #x1AZwC  
/|t vGC.#  
Припев. *yKsgH  
nMx0+N1  
1970
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:30 | 48 楼
huxiaohan
苏联最高苏维埃主席团委员
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章
级别: 特级国家二等参事


精华: 0
发帖: 3311
爱心: 856 点
金钱: 7840 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 苏联
在线时间:352(小时)
注册时间:2009-04-11
最后登录:2015-08-07

 

永恒的召唤》Вечный зов fTY@{t  
1973-1983 KK(x)(  
gwThhwR  
电视连续剧《永恒的召唤》分上下两部,一共19集(每一集都有标题)。 连续剧获得苏联国家文艺奖金。 s.1(- "DU  
V?Lf& X?  
《永恒的召唤》改编自阿纳托利.伊万诺夫Анатолий Иванов 同名长篇小说,故事时间跨度是1902-1960年,讲述萨维里耶夫一家几代人在战争与革命的历史洪流中起落浮沉的命运。 AbZ:AJ(  
BS*cG>T  
剧中有若干插曲—— x?:WR*5w  
 1k2Ck  
1.Родина суровая и милая   严酷而可爱的故乡 ex'd^y  
2.Как прекрасна жизнь        生命如此美丽 "M7ry9dDH  
3.Земля родная,помни нас   故乡的土地,请记住我们 <t>N(e  
4.Стану я черемухой            我将化作一株稠李 >G' NI?$  
5.Вечный зов родной земли 故乡的土地,永远在召唤 L]9!-E  
...... <^R\N#  
5Ag]1k{  
------------------------------------- s[nOB0  
H4k`wWOk  
故乡的土地 da\K>An>  
cIl^5eE^Pq  
第五集(内战)歌词 LN?T$H  
dT/Cn v=  
曲 列昂尼德.阿法纳西耶夫 ?-#w [J'6  
词 沙费然 q*DR~Ov  
m{pL<g^M  
wa<@bub  
土地啊,故乡的土地。 g.DgJX&i  
历经多少灾难不幸, @WhcY*R2  
你的痛苦无尽无期, j V:U%  
却从未将我们遗弃。 7*'_&0   
儿郎无数,但你是唯一。 xVfJ ]Y  
为新的生活 为真理而奋起, 3tnYK&  
土地啊,我们已做好准备 85 "DS-+e  
我们已做好准备 "uGJ\  
把欠你的恩情 悉数偿清。 s=q\BmG  
/,Ln)?eD  
假使最后的时刻来临, s]L`&fY]O  
我们牺牲在决死的战斗里, `U2PlCf |  
故乡的土地,请把我们牢记 /nb(F h|{T  
——每一个,以及全体。 TUy*wp9  
A6lf-8ncx  
田野一望无际 露水晶莹 +;Cq>1x,  
你的名字 叫做俄罗斯。 Yr-,0${m  
土地啊,亲爱的土地, l#:=zu  
你含辛茹苦哺育儿女。 #%k5s?cP@  
为你的命运 为了黎明 X%`8h _  
在这严峻时刻 我们战斗不息, n9bX[+#d  
土地啊,我们已做好准备 WRVKh  
我们已做好准备 . Nog.  
把欠你的恩情 悉数偿清。 3WPMS/  
'(2G qX!  
假使最后的时刻来临, (`3 Bi]7  
我们牺牲在决死的战斗里, b ";#qVv C  
故乡的土地,请把我们牢记 4DuZF -y  
——每一个,以及全体。 umrRlF4M;  
"kP.Kx!  
故乡的土地 ed{z^!w4  
e6s L N  
第十集(伟大卫国战争)歌词 @#VxjXW^  
&`@,mUi{Ac  
土地啊,故乡的土地, CG=#rc]vz  
你的呼唤我们日夜聆听。 E'XF n'  
火焰灼烧 你遍体焦黑, H1 \~T  
田野里踏过法西斯铁蹄。 ]P(Eo|)m  
在战斗中死去 我们无所畏惧, RF6(n8["MW  
因为我们别无道路可去。 Zs+6Zd4f  
土地啊,我们已做好准备 vm8QKPy  
我们已做好准备 ^Xa-)Pu  
把欠你的恩情 悉数偿清。 Esw&ScBOP  
0R_ZP12  
假使最后的时刻来临 U%gP2]t%cs  
我们牺牲在决死的战斗里, HP]Xh~aP  
故乡的土地,请把我们牢记 J4`08,  
——每一个,以及全体。 %=#&\ldPS  
WNm,r>6m  
田野一望无际 露水晶莹 S`0@fieOf  
你的名字 叫做俄罗斯。 2Q9s?C   
土地啊,亲爱的土地, >:OOuf#  
为了幸福 你哺育儿女。 EHzU`('?[  
为了命运中美好的一切 _<t3~{qUT  
在这严峻时刻 我们战斗不息, Oq+C<}eg  
土地啊,我们已做好准备 7:x.08  
我们已做好准备 |8+<qgQ  
把欠你的恩情 悉数偿清。 %3xH<$Gq5  
2$\1v*:  
假使最后的时刻来临, -uv1$|  
我们牺牲在决死的战斗里, .]r[0U  
故乡的土地,请把我们牢记 Ao{wd1  
——每一个,以及全体。 {zVJlJKxs  
/^#}\<;  
故乡的土地 0>Mm |x*5  
Родимая земля }[AIE[  
D3XQ>T[*q  
Музыка: Леонид Афанасьев ]NTHit^EX  
Слова: Игорь Шаферан XHN?pVZ7  
Исполняет: Олег Ухналёв 1979г *ArzXhs[  
,wX/cUyZ  
Hd;>k$B  
Из 5ой серии (Гражданская война) Fi7pq2  
H D=WHT&  
Земля, родимая земля. c?q#?K aF  
Ты столько горя повидала, ^4s#nf:}  
Но вековая боль твоя Z]9 )1&  
Нас никогда не покидала. ReSP)%oW  
Сынов не счесть, а ты одна. -|f9~(t  
И встав за правду жизни новой, 50_%Tl[  
Мы влзвратить, земля, сполна, tp5]n`3rD  
Мы возвратить сполна vf5[x!4  
Тебе свой долг готовы. IH>+P]+3"3  
F<'g6 f  
Приаев xFg=Tyq:  
А если свой последний час D#(A?oN  
Нам повстречать в бою смертельном, 9oc[}k-M  
Земля родная, помни нас, } k5pfz  
И всех, и каждого отдельно. Bct>EWQ  
%#7M~RB[  
Росинок россыпь на полях .YS[Md{  
В твоем названии, Россия.  .':SD{  
Земля, родимая земля, yD(/y"P,9  
Ты нелегко сынов растила. rzqCQZHL5  
И за рассвет в твоей судьбе ?:U6MjlQ"{  
Сражаясь в этот час суровый, -MB ,]m  
Мы возвратить, земля, тебе, CZ]+B8Pl(x  
Мы возвратить тебе v+Mt/8  
Сполна свой долг готовы.  |2n2  
+pf 7  
Припев. uO"@YX/  
{tWfLfzU  
Из 10ой серии (Великая Отечественная) 3l4k2  
?\c*DNM'  
Земля, родимая земля, l l&iMj]  
Твой зов мы слышим днем и ночью. $#KSvo{otI  
Ты почернела от огня, {jk {K6 }  
Твои поля фашисты топчут. h!d#=.R  
И смерть в бою нам не страшна, dZnq 96<:|  
И нет у нас пути другого. T*YdGIFO  
Мы возвратить, земля, сполна, +?mZ_sf8w  
Мы возвратить сполна, @Chj0wWZ>  
Тебе свой долг готовы. r43dnwX  
u=ENf1{$>  
Припев. \9ap$  
Yq1 ~"he8  
Росинок россыпь на полях It]CoAo+  
В твоем названии, Россия. M.|hnGX N  
Земля, родимая земля, f, ;sEV  
Для счастья ты сынов растила. #wC4$y<>  
За все хорошее в судьбе Ui?t@.  
Сражаясь в этот час суровый, s[xdID^3.  
Мы возвратить, земля, тебе, )Xg#x:  
Мы возвратить тебе oxGOn('  
Сполна свой долг готовы. ,{E'k+  
Ma{|+\Q.Z  
Припев ?5/Sa  
k)S7SbQ  
+d#ZSNu/  
下载: xhimRi  
http://download.sovmusic.ru/m/rodzemla.mp3 (5Cm+Sy  
.bpxSU%X  
演唱 奥列格.乌赫纳辽夫Олег Ухналёв  1979年录音
我们的歌声,流传四方,我们的旗帜在全球飘扬.它飘扬,光辉而明亮,它是我们的鲜血在燃烧发光!
你吃吃凤梨,嚼嚼松鸡.你的末日到了,资产阶级!
帝国主义者,切莫为我的命运哀伤:我要是活着,你们就得死亡.
顶端 Posted: 2010-03-19 21:30 | 49 楼
«234 5 67» Pages: ( 5/7 total )
帖子浏览记录 版块浏览记录
☆Warsaw Pact BBS☆ 华约军事论坛 » 苏维埃社会主义共和国联盟

Total 0.031293(s) query 6, Time now is:07-04 02:33, Gzip disabled
☆Warsaw Pact BBS☆ Locations of visitors to this page ☆华约军事论坛☆